Богатство, выразительность речи. Основные источники языкового богатства Понятие богатства речи

Практическое занятие № 5

Вопросы для обсуждения.

1. Фонетические средства и речевое богатство.

2. Лексика и фразеология как источник богатства речи.

1. Использование в речи синонимов.

2. Антонимия как способ обогащения речи.

3. Фразеологизмы как средство обогащения речи.

Выразительность речи – такие особенности структуры речи, которые поддерживают внимание слушателя или читателя. Условия создания : 1) самостоятельность мышления, деятельности сознания автора речи; 2) неравнодушие, интерес автора речи к тому, о чём он говорит или пишет, и к тем, для кого он говорит или пишет; 3) хорошее знание языка, его выразительных возможностей; 4) хорошее знание свойств и особенностей языковых стилей.

Богатство речи – максимально возможное насыщение речи разными, неповторяющимися средствами языка, необходимыми для выражения содержательной информации. Условия создания : лексическое богатство (знание словарного и фразеологического фонда русского языка), семантическое богатство, синтаксическое богатство (умение использовать все разнообразие синтаксических конструкций), интонационное богатство.

Задание 1. Выпишите из следующих предложений стилистически окрашенную лексику: просторечную, жаргонную, книжную,

1. Ах! И до чего же вы обидчивые, эти интеллигенты! - вскричал друг. - Не думаю же я, что это вы сперли (М. Булгаков). 2. А хозяин держится индифферентно - ваньку валяет (М. Зощенко). 3. Но вообще учти - жизнь придумана не нами. И придумана здорово. Тот, кто ее придумал - не фраер. А мы ее сами портим. Берем и портим. 4. Разбойник увидел меня - босую, обледенелую, завернутую в простыню. И офонарел (В. Токарева). 5. Мне все старухи верную гибель сулили. А я им всем шиш показал. Взял да и выжил (В. Белов). 6. Первые уроки Кастанеды были связаны с приемом наркотиков, и именно описание глюков особенно привлекало внимание читателей его первых книг. 7. Я хорошо работаю на натуре, а съемки в павильоне не люблю. 8. Задержанные сразу сознались и стали закладывать остальных. 9. Инфляция за месяц сжирает деньги, рассчитанные на полгода. Надо любой ценой отстаивать свои права, добиваться экономической независимости, без которой слова о свободе являются пустым звуком (Журнал «Эхо планеты»). 10. Помереть - это как из тюрьмы на зону. Отправляют душу на такую небесную пересылку, мытарства называется. Все как положено, два конвойных, все дела, снизу карцер, сверху ништяк (В. Пелевин).

Задание 2. Вставьте вместо точек подходящие но смыслу глаголы.

1. Полуразрушенную церковь решили.Ребята... лагерь у самого ледника и стали... костры. 3. Почетного доктора торжественно... в мантию. 4. Военнопленные... побег из лагеря. 5. Для отличников гимназии... летом бесплатную поездку в Москву. 6. Слова женщины... ему боль. 7. Туристы... привал на берегу реки. 7. В больнице медицинские услуги... бесплатно. 8. На город... огромная туча и заслонила солнце. 9. Необходимо... кровопролитие. 10. Наутро на улицах... вооруженные столкновения.

Задание 3. Найдите и выпишите синонимы. Подчеркните устаревшие слова или словоупотребления.

1. (Раскольников) с ненавистью посмотрел на свою каморку. Это была крошечная клетушка, шагов в шесть длинойОн подошел к окну, поднялся на цыпочки и долго, с видом чрезвычайного внимания, высматривал во дворе. 3. Он бродил по набережной Екатерининского канала уже с полчаса... и несколько раз посматривал на сходы в канавуОн никак не мог понять и объяснить себе, почему он, усталый и измученный, которому было бы всего выгоднее воротиться домой самым кратчайшим и прямым путем, воротился домой через Сенную площадь, на которую ему было совсем лишнее идти. Крюк был небольшой, но очевидный и совершенно ненужныйвезде люди так и кишатКругом теснилось множество народуЕго почему-то тянуло со всеми заговариватьБольшая группа женщин толпилась у входаОдин оборванец ругался с другим оборванцемКатерина Ивановна... была действительно в настоящем исступлении... Если слышала в толпе смех или какое-нибудь задирательное словцо, то тотчас же набрасывалась на дерзких и начинала с ними браниться.Куда-то хотел войти, но как будто забыл куда (Ф. М. Достоевский).

Задание 4. Замените, если возможно, выделенные заимствованные слова подходящими по смыслу словами из данного ниже списка.

Интерактивная передача, мутация взглядов, эксклюзивная модель, корректный тон, бороться за электорат, просторная рекреация, обсуждение в кулуарах, локальная власть, искусство андеграунда, удачливый коммерсант, презентация модели, транспарентностъ лозунга, лимитировать время, наш любимый слоган.

Слова для замены: изменение; прозрачность, понятность; девиз, лозунг; представление (показ); обратная связь; подпольный; уникальный, единственный; местный; правильный; избиратели; место для отдыха; коридоры, помещения для отдыха; предприниматель.

Задание 5. Подберите русские слова-синонимы к словам иноязычного происхождения.

Аплодировать, аргумент, вояж, детектив, имидж, имитировать, летальный, маркетолог, претендовать, пролонгировать, пунктуальный, статус, статут, толерантный, фатальный.

Задание 6. Вставьте в предложения подходящие слова из данных синонимических рядов.

1. В своей речи директор завода признал, что совершил.... Да-а, что-то я, брат, не рассчитал, извини, ... вышла. У меня в курсовой все нормально, а вот в пятом задании я такой... сделал - и не заметил! И на старуху бывает.... Сроки надо2. Органы-имплантанты чужеродны для организма, он должен... к ним. Молодая лошадь все никак не могла... к бегу упряжной, сбивалась с шага. Потеряв зрение, люди... жить, развивая другие каналы связи с окружающим миром.

Синонимы: 1. Ошибка, просчет, оплошность, погрешность; проруха, накладка (простор.); оплошка (разг.); ляп (жаргАдаптироваться, приспосабливаться, приноравливаться, привыкать.

Задание 7. Подберите русские соответствия заимствованным словам, обратите внимание, как в результате изменяется смысл предложения и его стилистическая окраска.

1. Примадонна согласна с мнением, что «главное, что дает этот конкурс - это промоушн». 2. Сегодня нерабочая суббота, завтра нерабочее воскресенье. А в понедельник день памяти павших солдат - тоже нерабочий. Итак, долгий уикэнд. 3. Вот такой он Бельмондо а ля рюсс. 4. Ничего интересного: развлечение для тинейджеров. 5. Нет, ты только послушай! Батарейки - «энерджайзер», напитки - «энсрджайзер», таблетки - «энерджайзер»! 6. В 1914 году герцог Монако бросил клич: «Копы, бобби, фараоны всех стран, соединяйтесь!». 7. Тебе не удастся манкировать просьбой шефа. 8. От частого повторения слова девальвируются, теряют свою значимость. 9. Реши, наконец, этот вопрос, что за инфантильность! 10. «Школа выживания» обучает поведению в экстремальных условиях. И. Перед выборами многие партии выступили в альянсе. 12. В «Огоньке» поместили эксклюзивные фотографии президента. 13. Эти музыканты представляют на сцене прямо какое-то инфернальное действо! 14. В муниципальном хозяйстве одни прорехи.

Слова для вставки: подросток, пренебрегать, ребячество, полицейский, обесцениваться, союз, городской, энергоемкий, выходные, продвижение (раскрутка, жарг.), по-русски (на русский манер, лад), крайне сложный, адский, исключительный (редкий, уникальный).

Задание 8. Подчеркните антонимы в следующих предложениях. 1. Теплое лекарство для холодной погоды (Реклама). 2. Доля экспорта товаров несопоставима с долей импорта. 3. То, что

цивилизация понимает как прогресс, можно рассматривать как регресс в некотором роде. 4, От других мне хвала - что зола. От тебя и хула - похвала (А. Ахматова). 5. У нее не глаза, а очи, и не губы - уста (М. Цветаева). 6. За нашей спиною остались паденья, закаты, - ну хоть бы ничтожный, ну хоть бы невидимый взлет! Мне хочется верить, что черные наши бушлаты дадут мне возможность сегодня увидеть восход. (В. Высоцкий). 7. Если друг оказался вдруг и не друг, и не враг - а так... (В. Высоцкий). 8. Сытый голодного не разумеет (ПоелДобрая слава лежит, а худая слава бежит (ПоелГоворит бело, а делает черно (Поел.).

Задание 9. Составьте антонимические пары, используя заимствованные приставки, например: демократический - антидемократический.

Конструктивный, гармоничный, моральный, монополистический, эмигрант, интеграция, долларизация, регулярный, комфорт.

Задание 10. Выпишите пары слов с противоположным значение^, например: беспредел - законность, пиратский - законный.

Беспредел, малообеспеченный, демократия, стабилизация, прогресс, фирменный, всеобщий, поддельный, массовый, элитарный, национализация, приватизация, обналичить, ухудшение, денационализация, мирный, законность, противостояние, эксклюзивный, коммерческий, локальный, сотрудничество, согласие, пиратский, спад, доступный, кризис, богатый, фальшивый, малоимущий, законный, лицензированный, силовой, подъем, государственный, частный, тоталитаризм, обезналичить.

Задание 11. Выберите из данных слов антонимы, синонимы и паронимы. Составьте предложения с паронимами.

Закоснелый - закостенелый, движимость - недвижимость, любознательность - любопытство, прецедент - инцидент, минимум - максимум, рэкет - вымогательство, многообразие - плюрализм, воинственный - воинствующий, эмигрант - иммигрант, дипломатический - дипломатичный, мизантроп - альтруист, претендент - соискатель, великий - ничтожный, приоритет -- первенство, бережный - бережливый, падший - павший, опробовать - апробировать, опасный - опасливый.

Задание 12. Подберите синоним из данного ниже списка заимствованных слов к одному из членов данных антонимических пар.

Безразличный – заинтересованный, обычный - особенный, короткий - длинный, подлинник - подделка, сократить - продлить, принимать во внимание - оставлять без внимания.

Слова для подстановки: игнорировать, пролонгировать, индифферентный, оригинал, экстраординарный, лаконичный.

Задание 13. Разверните следующие высказывания так, чтобы устранить двузначность выделенных слов:

1. Врач решил лекарство оставить. 2. Я прослушал ваши замечания. 3. Мы обошли площадь. 4. Автор оговорился в предисловии. 5. Врачи просмотрели симптомы болезни. 6. После тяжелого приступа больной стал отходить. 1. Бабушка задула лампу. 8. Профессор бросил эту идею.

Задание 14. Вставьте, если нужно, буквы вместо точек.

Оф...шорный, ас..., апеллировать, о...нонент, количество, те...ниска, им...итация, идил...ия, ил...юзорный, коммюнике, оф-...орт, дил...етант, киднс...пинг, бестсел...ер, ап..робировать.

Задание 15. Напишите стилистические пометы (разг., простор., жарг., книжн.) к следующим словам. Составьте с ними предложения.

Рыцарь пера, репортер, газетчик, журналюга, папарацци, стрингер, писака, борзописец (о журналисте); ботаник, зубрил-ка, уникум, ньютон (об отличнике); наставлять, воспитывать, лечить (о процессе воспитания); компьютерщик, программист, пользователь, юзер.

Задание 16. Перед вами излюбленный журналистский прием - переиначенные цитаты. Восстановите изначальное выражение.

Не сыром единым жив человек. Горе от зубов. Не рой Иса-акию яму. Блеск и нищета рудокопа. Особенности национального костюма. Где ваше не пропадало.

Задание 17. Исправьте «опечатки» газетных публикаций.

Это великоляпие. Троцкий собор. Великоушный рыцарь. Мы недоуценили этого сотрудника. Косметику снимаем от переносицы к копчику. Конек-гробунок. Ввернуть рукопись автору. Мужикальйый марафон. Трепортаж с места событий. Телевидимокомпания. Брекламная пауза. Бодрое утро («Журналист»).

Задание 18. Подчеркните омонимы, поставьте в них ударения. Напишите их в исходной (словарной) форме, например: стрелки - стрелок, стрелки - стрелка.

1. Куда указывают стрелки, туда идут наши стрелки, 2. Как ни далека дорога, мы знаем: честь дорога, и хоть плачем и трусим, но трусим себе потихонечку и песню распеваем для храбрости. 3. Портной чинит нам одежду, а враг чинит препятствия. 4. Плачу за расхлябанность: плачу горькими слезами, да поздно. 5. О чем спор? Он на работу спор. 6. Бросали косточки от слив, вот и засорился слив. 7. Нигде нет шила - сапог чем шила? 8. Для нежных дам - цветы, а вам - репейник дам. 9. Мокрая земля парит - дедушка в бане косточки парит

Задание 19. Богатство речи. Сравните два текста и оцените их с точки зрения правильности и богатства речи. Какие языковые средства делают речь богатой?

1. Наступал вечер. Солнце садилось за горизонт. Его лучи были еле видны сквозь деревья. На небе появилась заря.

2. «Уже вечерело; солнце скрылось за небольшую осиновую рощу, лежавшую в полверсте от сада: тень от неё без конца тянулась через неподвижные поля. Солнечные лучи со своей стороны забирались в рощу, обливали стволы осин таким тёплым светом, что они становились похожи на стволы сосен, а листва их почти синела и над нею поднималось бледно-голубое небо, чуть обрумяненное зарёй». (И. Тургенев. Отцы и дети)

Задание 20. Богатство речи. Подберите синонимы к слову «хороший». Определите, в чём заключаются различия между ними.

Задание 21. Богатство речи. О какой особенности русского языка идёт речь в данном тексте?

Как, например, передать по-французски разницу между: «я переставляю стулья», «я перестановляю их», «я перестанавливаю их», «переставил», «перестановил»? Или удаётся ли найти в другом языке слова одного корня, чтобы передать фразу: «Когда настойка настоялась, я настоял, что настало время наставить рабочих, как должно наставлять воронку на бутылку?» (В. Брюсов).

Задание 22. Выразительность речи. Соотнесите тропы и стилистические фигуры с их определениями.

1. Анафора а) перенос значения с одного явления на другое по смежности
2. Метафора ­ б) расположение близких по значению слов в порядке нарастания или ослабления их эмоционально-смысловой значимости
3. Антитеза в) замена названия предмета или явления описанием их существенных признаков
4. Гипербола г) употребление слов в переносном значении на основе сходства
5. Метонимия д) перенос значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними
6. Градация е) повторение одних и тех же элементов в начале каждого параллельного ряда
7. Эпифора ж) иносказательное изображение отвлечённого понятия при помощи конкретного образа
8. Парафраза з) соединение понятий, противоречащих друг другу
9. Синекдоха и) намеренное преуменьшение размера, силы, значения какого-либо предмета
10. Аллегория к) усиление выразительности речи путём резкого противопоставления понятий, мыслей, образов
11. Оксюморон л) членение предложения, при котором содержание высказывания реализуется в нескольких интонационно-смысловых речевых единицах
12. Риторический вопрос м) повторение одних и тех же элементов в конце каждого параллельного ряда
13. Парцелляция н) намеренное преувеличение размера, силы, значения какого-либо предмета
14. Литота о) утверждение или отрицание в форме вопроса, на который не ожидается ответ

Задание 23. Выразительность речи. Укажите средства выразительности, использованные в данных примерах.

А. 1. Светало. Чередою облака, подобные верблюдам, жевали медленно последнюю звезду (Ю. Давыдов). 2. Ненастный день потух; ненастной ночи мгла по небу стелется одеждою свинцовой (А. Пушкин). 3. Ягнёночек кудрявый месяц гуляет в голубой траве (С. Есенин). 4. У меня в Москве – купола горят, У меня в Москве – колокола звенят (М. Цветаева). 5. Всё было вдесятеро слышнее, чем днём, каждое слово, каждый всплеск весла, каждый удар сердца (Е. Замятин). 6. Плыву я по долгой и зыбкой реке, Где сны говорят на двойном языке (Ф. Григорьев). 7. На асфальт растаявшего пригорода, сбросивши пальто и буквари, девочка в хрустальном шаре прыгалок тихо отделилась от земли (А. Вознесенский). 8. Осыпал лес свои вершины, сад обнажил своё чело, дохнул сентябрь. И георгины дыханьем ночи обожгло (А. Фет). 9. Целый день осыпаются с клёнов силуэты багряных сердец (Н. Заболоцкий).

Б. 1. Дождь шепелявил в листьях, в георгинах (Г. Семёнов). 2. Орехи рассмеялись по чистому полу дробным смехом, зеркало подмигнуло и качнулось, задремавшие стены выпрямились, стали бодро, как солдаты, каблук в каблук (В. Шишков). 3. И вылезал на палубу кочегар, весь чёрный, с глазами, подведёнными угольной пылью, с поддельным рубином на указательном пальце (В. Набоков). 4. В голой комнате, где за низкой перегородкой, в душной волне солнца, сидели за своими столами чиновники, опять была толпа, которая, казалось, только затем и пришла, чтобы во все глаза смотреть на то, как эти угрюмые господа пишут (В. Набоков). 5. Утром, когда с росою целовались первые лучи, земля оживала, воздух наполнялся звуками радости, восторга и надежды, а вечером та же земля затихала и тонула в суровых потёмках (А. Чехов). 6. Иногда сквозь облака на мгновение выглядывала луна, но хмурые тучи стремились заслонить её, точно не хотели, чтобы она светила на землю (В. Арсеньев).

Задание 24. Выразительность речи. Исправьте речевые ошибки, допущенные при употреблении тропов.

1. Человек – чистая доска, на которой внешнее окружение вышивает самые неожиданные узоры. 2. Судья был такой же простой и скромный, как и его кабинет. 3. Степь цвела: словно факелы стояли красные и жёлтые тюльпаны, голубые колокольчики, степные маки. 4. Молодая поросль наших фигуристов вышла на лёд. 5. На месте происшествия обнаружена гармошка, на которой приклеена девушка. 6. Подземные богатыри (о шахтёрах) в четвёртом квартале вышли на более высокие рубежи. 7. Почему-то всегда домой корабль идёт быстрее, словно хочет поскорее прижаться к родной земле. 8. Нам разум дал стальные руки-крылья, а вместо сердца пламенный мотор. 9. Стюардесса смотрела на меня нежным глазом и пропустила вперёд. 10. Лиза с матушкой жили бедно и, чтобы прокормить старушку-мать, бедная Лиза собирала в поле цветы.

Задание 25. Выразительность речи. Найдите и назовите средства выразительности (тропы, стилистические фигуры), использованные в стихотворении.

Тихая, звездная ночь, Трепетно светит луна; Сладки уста красоты В тихую, звездную ночь. Друг мой! В сиянье ночном Как мне печаль превозмочь?.. Ты же светла, как любовь, В тихую, звездную ночь. Друг мой, я звезды люблю – И от печали не прочь… Ты же еще мне милей В тихую, звездную ночь. (А. Фет) Я жду… Соловьиное эхо Несётся с блестящей реки, Трава при луне в бриллиантах, На тмине горят светляки. Я жду… Тёмно-синее небо И в мелких и в крупных звездах, Я слышу биение сердца И трепет в руках и в ногах. Я жду… Вот повеяло с юга; Тепло мне стоять и идти; Звезда покатилась на запад… Прости, золотая, прости! (А. Фет)
Две жизни (Дума) Две жизни в мире есть. Одна светла горит она, как солнце; В ее очах небесный тихий день; В сиянии – святая мысль и чувство; Ее живая сила так роскошно Звучит свободной и разумной речью. И это – жизнь земнова духа; Долга она, как божья вечность… Другая жизнь темна; В ее очах – земная грусть и ночь; И спит она сном крепким и мятежным, Таится мысль в ее цветистых формах, Но не звучит свободной речью; Наклоннее во тьме она к молчанью. И это – жизнь земнова праха; Кратка она, как блеск звезды падучей… (А. Кольцов) Я был у ней Я был у ней; она сказала: «Люблю тебя, мой милый друг!» Но эту тайну от подруг Хранить мне строго завещала. Я был у ней; на прелесть злата Клялась меня не променять; Ко мне лишь страстию пылать, Меня любить, любить, как брата. Я был у ней; я с уст прелестной Счастливое забвенье пил И все земное позабыл У девичьей груди прелестной. Я был у ней; я вечно буду С ее душой душою жить; Пускай она мне изменит – Но я изменником не буду. (А. Кольцов)

Задание 1. Приведите 2-3 высказывания писателей, лингвистов или общественных деятелей о богатстве русского языка.

Задание 2 . В данных ниже отрывках из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев» найдите синонимы, определите их типы и стилистическую функцию.

1. И так как руки у обоих были заняты стулом, они стали пинать друг друга ногами. Сапоги незнакомца были с подковами, и Ипполиту Матвеевичу сначала пришлось довольно плохо. Но он быстро приспособился и, прыгая то налево, то направо, как будто танцевал краковяк, увертывался от ударов противника и старался поразить врага в живот. В живот ему попасть не удалось, потому что мешал стул, но зато он угодил в коленную чашечку противника, после чего тот смог лягаться только левой ногой.

2. На столах художественного отдела лежали иностранные журналы, на полу валялись обрезки фотографий: чье-то плечо, чьи-то ноги и кусочки пейзажа.

3. Внезапно Остап заревел и схватил Воробьянинова за бицепс.

– Смотрите, смотрите! – крикнул он. Остап, хохоча, высунулся из окна и гаркнул:

– Пашка! На толкучку едешь?

4. По окончании его речи оба корреспондента, прислушиваясь к жиденьким хлопкам, быстро записали: «Шумные аплодисменты, переходящие в овацию...».

5. Дворник, кряхтя, поплелся к двери, открыл ее и в сильнейшем замешательстве отступил. Он брел по шоссе, согнувшись и прижимая к груди мокрый кулак.

Задание 3. Подберите как можно больше синонимов к словам

Бежать; отлично; играть; быстро; проблема; обеднеть; умный; сказать; шалун; заболеть; сильный; сделать.

Задание 4. Подберите как можно больше определений к словам

Задание 5 . Подберите антонимы к словам

Движение; начало; твердый; сила; болезнь; просторный; шум; верх; уважать; награда; вред; лениться; усталый; ненастье.

Задание 6 . Замените а) фразеологизмы близкими им по значению словосочетаниями и б) слова и словосочетания – близкими им по смыслу фразеологическими оборотами. Определите семантико-стилистические различия полученных синонимических рядов. Докажите, что фразеологизмы обогащают речь:

а) подливать масла в огонь, сгущать краски, положа руку на сердце, лить воду на чью-либо мельницу, вывести на чистую воду, держать ухо востро, держать язык за зубами;

б) испугаться, скрыться, вылечить, неожиданно, легкомысленный человек, не суметь разобраться в чем-либо, усердно работать.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

НЕГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ УНИВЕРСИТЕТ УПРАВЛЕНИЯ

по дисциплине: Русский язык

Богатство речи

Выполнила:

Васильев А.Н.

Проверила:

Магфурова С.О.

Набережные Челны, 2015 год

Введение

1. Понятие богатства речи

Заключение

Введение

Богатство речи - это максимально возможное насыщение её разными, не повторяющимися средствами языка, необходимыми для выражения содержательной информации. Богатство речи может быть охарактеризовано через соотношение речи с языком и сознанием. В русском языке «достаточно красок, чтобы живо изобразить любую картину». Его огромный словарный запас, позволяет передать самую сложную мысль.

1. Понятие богатства речи

Уровень речевой культуры зависит не только от знания норм литературного языка, законов логики и строгого следования им, но и от владения его богатствами, умения пользоваться ими в процессе коммуникации. Русский язык по праву называют одним из наиболее богатых и развитых языков мира. Его богатство в неисчислимом запасе лексики и фразеологии, в смысловой насыщенности словаря, в безграничных возможностях фонетики, словообразования и сочетания слов, в многообразии лексических, фразеологических и грамматических синонимов и вариантов, синтаксических конструкций и интонаций. Все это позволяет выражать тончайшие смысловые и эмоциональные оттенки. Богатство речи отдельного человека определяется тем, каким арсеналом языковых средств он владеет и насколько»умело в соответствии с содержанием, темой и задачей высказывания пользуется ими в конкретной ситуации. Речь считается тем богаче, чем шире используются в ней разнообразные средства и способы выражения одной и той же мысли, одного и того же грамматического значения, чем реже повторяется без специального коммуникативного задания, непреднамеренно одна и та же языковая единица.

2. Лексико-фразеологическое и семантическое богатство речи

О богатстве любого языка свидетельствует прежде всего его словарный запас. Известно, что семнадцатитомный "Словарь современного русского литературного языка" включает 120480 слов. Но в нем отражена далеко не вся лексика общенародного языка: не включены топонимы, антропонимы, многие термины, устаревшие, просторечные, областные слова, производные слова, образуемые по активным моделям. "Словарь живого великорусского языка" содержит 200000 слов, хотя и в нем зафиксированы далеко не все слова, употреблявшиеся в русском языке середины XIX в. Определить с максимальной точностью количество слов в современном русском языке невозможно, так как он постоянно обновляется и обогащается. Об этом красноречиво говорят словари-справочники "Новые слова и значения", а также ежегодные выпуски серии "Новое в русской лексике: Словарные материалы". Так, словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х гг. (1984) содержит около 5500 новых слов и словосочетаний, а также слов с новыми значениями, не вошедших в толковые словари русского языка, изданные до 1970 г.

Чем большим количеством лексем владеет говорящий (пишущий), тем свободнее, полнее и точнее он может выразить свои мысли и чувства, избегая при этом ненужных, стилистически немотивированных повторений. Словарный запас отдельного человека зависит от ряда причин (уровня его общей культуры, образованности, профессии, возраста и т. д.), поэтому он не является постоянной величиной для любого носителя языка. Ученые считают, что современный образованный человек активно употребляет в устной речи примерно 1012 тысяч слов, а в письменной 2024 тысячи. Пассивный же запас, включающий и те слова, которые человек знает, но практически не употребляет в своей речи, составляет примерно 30 тысяч слов. Это количественные показатели богатства языка и речи.

Однако богатство языка и речи определяется не только и даже не столько количественными показателями словарного запаса, сколько семантической насыщенностью словаря, широкой разветвленностью значений слов. Около 80% слов в русском языке многозначны, причем, как правило, это наиболее активные, частотные в речи слова.

Многие из них имеют более десяти значений (см. например, брать, бить, стоять, время и др.), а у некоторых лексем зафиксировано двадцать и более значений (см. снять, ставить, свести, тянуть, идти и др.).

Благодаря многозначности слов достигается значительная экономия языковых средств при выражении мыслей и чувств, так как одно и то же слово в зависимости от контекста может выступать в разных значениях. Поэтому усвоение новых значений уже известных слов не менее важно, чем усвоение новых слов, оно способствует обогащению речи.

Фразеологические сочетания имеют свое, особое значение, которое не выводится из суммы значений составляющих их компонентов, например: кот наплакал мало, спустя рукава небрежно, неаккуратно. Фразеологизмы могут быть многозначными: вкривь и вкось:

1) в разных направлениях;

2) плохо, не так, как следует, как надо, как положено;

3) превратно, искажая смысл (судить, толковать и т. п.), подать руку:

1) протянуть руку для пожатия в знак приветствия, прощания;

2) предложить опереться на руку;

3) в сочетании с существительным помощь помочь, оказать содействие кому-либо.

Фразеологизмы русского языка многообразны по выражаемым значениям и стилистической роли, они являются важным источником речевого богатства.

Русский язык не имеет равных себе по количеству и разнообразию лексических и фразеологических синонимов, которые благодаря своим семантическим и стилистическим различиям позволяют точно выразить самые тонкие оттенки мыслей и чувств. Вот как, например, М.Ю. Лермонтов М.Ю. Лермонтов-русский поэт, прозаик, драматург, художник, офицер в повести "Бэла", используя синонимы, характеризует в зависимости от изменения внутреннего состояния Азамата лошадь Казбича. Вначале употребляется стилистически нейтральное слово лошадь, затем его идеографический синоним скакун (лошадь, отличающаяся высокими беговыми качествами): Славная у тебя лошадь! говорит Азамат, если б я был хозяин в доме и имел табун в триста кобыл, то отдал бы половину за твоего скакуна, Казбич! По мере того, как желание любой ценой приобрести лошадь усиливается, в лексиконе Азамата появляется слово конь, высокая стилистическая окраска которого вполне соответствует настроению юноши: В первый раз, как я увидел твоего коня, продолжал Азамат, когда он под тобой крутился и прыгал, раздувая ноздри... в моей душе сделалось что-то непонятное...

Художники слова творчески используют возможности синонимии, создавая в ряде случаев контекстуальные (авторские) синонимы. Так, согласно наблюдениям А.И. Ефимова, в сатире Щедрина слово проговорил имеет более 30 синонимов: брякнул, буркнул, бухнул, воскликнул, выдавил из себя, загвоздил, залаял, икал, пустил шип по-змеиному, стонал, курлыкал, заметил, рассуждал, похвалил, сказал, сболтнул и др.

Причем каждый из этих синонимов имел свою сферу применения. В определенных контекстах возможна почти полная взаимозаменяемость синонимов. Функция замещения одна из основных стилистических функций синонимов позволяет избегать немотивированных лексических повторов, способствует разнообразию речи. Например: Счастливцы, мнил я, не поймут того, что сам не разберу я (М. Лермонтов). Здесь: не разберу - не пойму.

3. Словообразование как источник речевого богатства

Словарь русского языка, как известно, обогащается, прежде всего, за счет словообразования. Богатые словообразовательные возможности языка позволяют создавать огромное количество производных слов по готовым моделям. Например, в "Орфографическом словаре русского языка" (М., 1985) только с приставкой на приведено около 3000 слов. В результате словообразовательных процессов в языке возникают крупные лексические гнезда, включающие иногда по несколько десятков слов.

Например, гнездо с корнем пуст: пустой, пустенький, пустенько, пустехонький, пустехонько, пустышка, пустоватый, пусто, пустота, пустотный, пустырь, пустырек, пустошь, опустошить, опустошать, опустошение, опустошитель, опустошительный, пустыня, пустынный, впустую, пустеть, опустеть, опустение, запустение, пустовать и т. д.

Словообразовательные аффиксы вносят в слова разнообразные смысловые и эмоциональные оттенки. В.Г. Белинский - русский писатель, литературный критик, публицист, философ-западник.

По этому поводу писал: "Русский язык необыкновенно богат для выражения явлений природы... В самом деле, какое богатство для изображения явлений естественной действительности заключается только в глаголах русских, имеющих виды! Плавать, плыть, приплывать, приплыть, заплывать, отплывать, заплыть, уплывать, уплыть, наплывать, наплыть, подплывать, подплыть...: это все один глагол для выражения двадцати оттенков одного и того же действия!".

Разнообразны в русском языке суффиксы субъективной оценки: они придают словам оттенки ласкательности, уничижительности, пренебрежительности, иронии, сарказма, фамильярности, презрительности и так далее.

К примеру, суффикс ёнк(а) придает имени существительному оттенок презрения:, лошадёнка, избёнка, комнатёнка, суффикс -еньк(а) оттенок ласкательности: рученька, ноченька, подруженька, зоренька и т. д.

Умение пользоваться словообразовательными возможностями языка значительно обогащает речь, позволяет создавать лек лексические и семантические неологизмы, в том числе индивидуально-авторские.

4. Грамматические ресурсы речевого богатства

Основными источниками богатства речи на морфологическом уровне являются синонимия и вариантность грамматических форм, а также возможность их употребления в переносном значении.

Сюда относятся:

1) вариантность падежных форм имен существительных: кусок сыра кусок сыру, быть в отпуске быть в отпуску, бункеры бункера, пять граммов пять грамм и другие, характеризующиеся различной стилистической окраской (нейтрального или книжного характера, с одной стороны, разговорного с другой);

2) синонимичные падежные конструкции, различающиеся смысловыми оттенками и стилистическими коннотациями: купить для меня купить мне, привезти брату привезти для брата, не открыл окно не открыл окна, идти лесом идти по лесу;

3) синонимия кратких и полных форм имен прилагательных, имеющих семантические, стилистические и грамматические различия: медведь неуклюж медведь неуклюжий, юноша смел юноша смелый, улица узка улица узкая;

4) синонимия форм степеней сравнения прилагательных: ниже более низкий, умнее более умный, умнейший самый умный умнее всех;

5) синонимия прилагательных и форм косвенных падежей имен существительных: библиотечная книга из библиотеки, университетский корпус университета, лабораторное оборудование для лаборатории, есенинские стихи Есенина;

6) вариантность в сочетаниях числительных с существительными: с двумястами жителями - жителей, трое студентов три студента, два генерала - двое генералов;

7) синонимия местоимений (например, всякий каждый любой, что-то кое-что что-нибудь что-либо, кто-то кто-нибудь кто-либо, кое-кто некто, какой-то какой-либо какой-нибудь кое-какой некоторый);

8) возможность употребления одной формы числа в значении другой, одних местоимений или глагольных форм в значении других, т. е., грамматико-семантические переносы, при которых обычно появляются дополнительные смысловые оттенки и экспрессивная окраска. Например, употребление местоимения мы в значении ты или вы для выражения сочувствия, сопереживания: Вот мы (ты, вы) уже и перестали плакать, употребление мы в значении я (авторское мы): В результате анализа фактического материала мы пришли к следующим выводам... (я пришел), употребление будущего времени в значении настоящего: Из песни слова не выкинешь (пословица), Без труда не вытащишь и рыбку из пруда (пословица) и т. д.

Богатые возможности разнообразить речь предоставляет синтаксис русского языка с его необычайно развитой синонимией и вариантностью, системой параллельных конструкций, почти свободным порядком слов.

Синтаксические синонимы, параллельные обороты речи, имеющие общее грамматическое значение, но различающиеся семантическими или стилистическими оттенками, во многих случаях могут быть взаимозаменяемы, что позволяет выразить одну и ту же мысль разнообразными языковыми средствами.

Сравни, например: Она грустит Ей грустно, Нет радости Никакой радости Какая уж там радость, Закончился учебный год, ребята уехали в деревню, Закончился учебный год ребята уехали в деревню, Потому что закончился учебный год, ребята уехали в деревню, После того, как (как только, когда) закончился учебный год, ребята уехали в деревню.

Синонимичные и параллельные синтаксические конструкции позволяют, во-первых, передать необходимые смысловые и стилистические оттенки, а во-вторых, разнообразить словесные средства выражения. Однако, стремясь избежать синтаксического однообразия, не следует забывать семантико-стилистических различиях между такими конструкциями.

Одно и то же предложение в речи может приобретать разные семантико-стилистические оттенки в зависимости от порядка слов. Благодаря всевозможным перестановкам можно создать несколько вариантов одного предложения: Николай с братом был на стадионе Николай был с братом на стадионе Николай был на стадионе с братом и т. д.

Для перестановки слов здесь нет никаких формально-грамматических ограничений. Но при изменении порядка слов изменяется оттенок мысли: в первом случае главное, кто был на стадионе, во втором где был Николай, в третьем с кем. Как отмечал A.M. Пешковский, предложение из пяти полных слов (Я завтра пойду гулять) в зависимости от их перестановки допускает 120 вариантов. Следовательно, порядок слов также является одним из источников речевого богатства.

Придать одной и той же синтаксической конструкции разнообразные оттенки, кроме порядка слов, помогает интонация. С помощью интонации можно передать множество смысловых оттенков, придать речи ту или иную эмоциональную окраску, выделить наиболее важное, значимое, выразить отношение адресата к предмету речи.

Возьмем, к примеру, предложение Утром приехал брат. Изменяя интонацию, можно не только констатировать факт приезда брата, но и выразить свое отношение (радость, удивление, равнодушие, неудовлетворение и т. д.).

Передвигая интонационный центр (логическое ударение), можно изменить смысл данного предложения, Утром приехал брат (содержится ответ на вопрос когда приехал брат?), Утром приехал брат (кто приехал утром?). Интонация обладает способностью "выражать несовместимые в одном контексте смысловые различия предложений с одинаковым синтаксическим строением и лексическим составом: Какой у нее голос? Какой у нее голос!, Ваш билет? (т. е., ваш или не ваш) Ваш билет! (т. е., предъявите!). Интонация может придавать одним и тем же словам совершенно различные оттенки, расширять смысловую емкость слова. Например, слово здравствуйте можно произнести радостно, ласково, приветливо и грубо, пренебрежительно, высокомерно, сухо, равнодушно, оно может звучать как приветствие и как оскорбление, унижение человека, т. е., приобретать прямо противоположный смысл. "Диапазон интонаций, расширяющих смысловое значение речи, можно считать беспредельным. Не будет ошибкой сказать, что истинный смысл сказанного заключается постоянно не в самих словах, а в интонациях, с какими они произнесены".

Таким образом, речевое богатство предполагает, во-первых, усвоение большого запаса языковых средств, а во-вторых, навыки и умения пользоваться многообразием стилистических возможностей языка, его синонимических средств, способностью выражать сложнейшие и тончайшие оттенки мыслей различными способами.

5. Речевое богатство и функциональные стили

Русский язык обогащается за счет появления новых слов, выражений и сочетаний, развития новых значений у слов и устойчивых сочетаний, уже существующих в языке, расширения сферы употребления языковой единицы и т. д.

Инновации в языке отражают изменения, которые произошли в реальной действительности, общественной деятельности человека и его миропонимании или являются результатом внутриязыковых процессов. "Все изменения языка, отмечал Л.В. Щерба - российский и советский языковед, академик, - куются и накопляются в кузнице разговорной речи".

Поэтому в обогащении языка важную роль играет разговорный стиль с его менее строгими, по сравнению с книжными, нормами, с его большей вариативностью речевых единиц.

Разговорный стиль, связывая литературный язык с общенародным, способствует обогащению литературного языка новыми словами, их формами и значениями, словосочетаниями, видоизменяющими уже установившуюся семантику, синтаксическими конструкциями и разнообразными интонациями.

Не случайно писатели, поэты, публицисты постоянно прибегают к разговорной речи как неиссякаемому источнику обогащения литературного языка. Еще А.С. Пушкин, обращаясь к народному языку, видел в нем вечно живой и всегда освежающий источник.

Весь XIX в., давший гениев русской литературы, прошел в поисках путей освобождения народа под знаком освоения и утверждения народной речи в борьбе за право писателя писать живым, простым и могучим языком, не чураясь "мужицких" слов и оборотов, а, напротив, опираясь на них, как па образец. Художники слова вводят в литературную речь наиболее меткие народные слова и выражения, наиболее удачные конструкции, разговорные интонации, способствуя тем самым ее обогащению.

Художественная литература играет первостепенную роль в закреплении инноваций в литературном языке. Подлинно художественные произведения учат читателя нешаблонному словесному оформлению мысли, своеобразному использованию средств языка. Они являются основным источником обогащения речи общества и отдельных людей.

Способствует обогащению речи и публицистический стиль, характеризующийся тенденцией к устранению речевых штампов, к оживлению повествования свежими словесными оборотами. Публицисты постоянно ищут языковые средства, рассчитанные на эмоциональное воздействие, широко и творчески используя при этом богатства языка. В газетной публицистике быстрее, чем где бы то ни было, находят отражение изменения, происходящие в разговорной речи, что способствует их закреплению в общем употреблении.

Многие слова и сочетания, употребляясь в публицистике, особенно в газетной, приобретают социально оценочное значение и расширяют свою семантику. Так, в прилагательном классовый сформировалось новое значение соответствующий идеологии, интересам того или иного класса (классовая точка зрения), слово импульс (внутреннее побуждение, толчок к чему-либо, обусловленные деятельностью нервных возбудителей) в газетной речи приобрело положительную оценку и специализированное значение: то, что ускоряет что-либо, способствует развитию (импульс к творчеству, могучий импульс, импульс ускорения). Вместе с тем некоторые газетные сообщения пестрят примелькавшимися, невыразительными словами и словосочетаниями, речевыми штампами, шаблонами, обедняющими речь, лишающими ее выразительности, самобытности. Речь газеты, так же как и деловых бумаг, является основным источником штампов. Отсюда они проникают в разговорную и художественную речь, порождая однообразие и бедность. Официально-деловой стиль с его стандартизацией, широко распространенными словесными формулами, штампами, трафаретами, облегчающими общение в области правовых отношений, самый бедный, однообразный, по сравнению с другими.

Однако и деловую речь в соответствии с ее внутренней функциональной дифференциацией можно и нужно разнообразить, включая в нее элементы других стилей. Стандартизация и в официально-деловом стиле должна иметь разумные пределы, здесь, как и в других стилях, должно соблюдаться "чувство соразмерности и сообразности".

В научной речи выбор языковых средств полностью подчинен логике мысли. Это речь строго обдуманная, систематизированная, призванная точно, логически последовательно выражать сложную систему понятий с четким установлением взаимоотношений между ними, что, однако, не препятствует ее богатству и разнообразию. Научный стиль в определенной степени (правда, в значительно меньшей по сравнению с художественным, публицистическим и разговорным) способствует обогащению языка, прежде всего за счет лексики и словосочетаний терминологического характера.

Заключение

Я думаю, что данная информация пригодится нам, студентам высшего учебного заведения, в дальнейшей жизни. Чтобы достичь речевого богатства нужно изучать язык (в его литературной и разговорной формах, его стиле, лексике, фразеологии, словообразовании и грамматике).

Список использованной литературы

1. Грицанов А.А. философии: Энциклопедия. Минск.: Интерпрессервис. 2002, 1376 с.

2. Ефимов А.И. Стилистика русского языка. М.: Просвещение. 1969, 261. с.

3. Идашкин Ю.В. Грани таланта: О творчестве Юрия Бондарева. М.: Художественная литература. 1983, 230 с.

4. Ларин Б.А. Памяти академика Льва Владимировича Щербы. Л.: 1951, 33 с.

5. Пешковский А.М. Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики. М.: Госиздат. 1930, 311 с.

6. Плещенко Т.П., Федотова Н.В., Чечет Р.Г.Стилистика и культура речи. Минск.: ТетраСистемс.2001, 543 с.

7. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М.: АСТ. 1998, 384 с. речевой фразеологический словообразование

8. Русские писатели.1800-1917, Т. 3. М.: Большая российская энциклопедия. 1992, 623 с.

9. Славин. Л.И. Повесть о Виссарионе Белинском. М.: Неистовый 1973, 79. с.

Размещено на Allbest.ru

Подобные документы

    Сущность орфоэпических, лексических, грамматических, морфологических, синтаксических, словообразовательных, стилистических, орфографических норм литературного языка. Примеры ярких черт старомосковской речи. Направления в оценке роли русской пунктуации.

    презентация , добавлен 22.10.2014

    Процесс образования национального литературного языка. Роль А.С. Пушкина в становлении русского литературного языка, влияние поэзии на его развитие. Возникновение "нового слога", неисчерпаемое богатство идиом и русизмов в произведениях А.С. Пушкина.

    презентация , добавлен 26.09.2014

    Сущность речевой деятельности, ее значение для человека, этапы осуществления и свойства. Положение русского языка в мире. Понятие и признаки литературного, научного и разговорного языка, нормы и современные тенденции. Культура устной и письменной речи.

    учебное пособие , добавлен 08.05.2009

    Становление норм современного русского литературного языка от А.С. Пушкина. Кодифицированные нормы литературного языка. Коммуникативный аспект культуры речи, выработанный в литературе и народной жизни. Стили речи, культура речи, этика и владение языком.

    презентация , добавлен 16.05.2010

    Изучение речевой культуры и богатства русской речи посредством анализа лексических, фразеологических и грамматических синонимов и вариантов синтаксических конструкций и интонаций. Словообразование и функциональные стили как источники речевого богатства.

    реферат , добавлен 01.12.2010

    Предмет и задачи культуры речи. Языковая норма, её роль в становлении и функционировании литературного языка. Нормы современного русского литературного языка, речевые ошибки. Функциональные стили современного русского литературного языка. Основы риторики.

    курс лекций , добавлен 21.12.2009

    Знакомство с процессом развития речи младших школьников. Характеристика основных лингвистических словарей русского языка. Нормированность речи как ее соответствие литературно-языковому идеалу. Анализ типов норм современного русского литературного языка.

    дипломная работа , добавлен 11.02.2014

    Признаки русского литературного языка. Охрана литературного языка и его норм - одна из основных задач культуры речи. Характеристика письменно-книжной и устно-разговорной форм языка. Особенности научного, публицистического и официально-делового стилей.

    презентация , добавлен 06.08.2015

    Краткие сведения из истории русской письменности. Понятие о лексике современного русского языка. Изобразительно-выразительные средства языка. Лексика русского языка. Фразеология современного русского языка. Речевой этикет. Типы словообразования.

Словарь русского языка, как известно, обогащается, прежде всего, за счет словообразования. Богатые словообразовательные возможности языка позволяют создавать огромное количество производных слов по готовым моделям. Например, в "Орфографическом словаре русского языка" (М., 1985) только с приставкой на- приведено около 3000 слов. В результате словообразовательных процессов в языке возникают крупные лексические гнезда, включающие иногда по несколько десятков слов.

Например, гнездо с корнем пуст-: пустой, пустенький, пустенько, пустехонький, пустехонько, пустышка, пустоватый, пусто, пустота, пустотный, пустырь, пустырек, пустошь, опустошить, опустошать, опустошение, опустошитель, опустошительный, пустыня, пустынный, впустую, пустеть, опустеть, опустение, запустение, пустовать и т.д.

Словообразовательные аффиксы вносят в слова разнообразные смысловые и эмоциональные оттенки. В.Г. БелинскийВ.Г. Белинский- русский писатель, литературный критик, публицист, философ-западник. Подробнее см: Славин. Л. И. `Повесть о Виссарионе Белинском". М.:Неистовый 1973. 479. с. по этому поводу писал: "Русский язык необыкновенно богат для выражения явлений природы...

В самом деле, какое богатство для изображения явлений естественной действительности заключается только в глаголах русских, имеющих виды! Плавать, плыть, приплывать, приплыть, заплывать, отплывать, заплыть, уплывать, уплыть, наплывать, наплыть, подплывать, подплыть...: это все один глагол для выражения двадцати оттенков одного и того же действия!" Разнообразны в русском языке суффиксы субъективной оценки: они придают словам оттенки ласкательности, уничижительности, пренебрежительности, иронии, сарказма, фамильярности, презрительности и т.д. К примеру, суффикс ёнк(а) придает имени существительному оттенок презрения:, лошадёнка, избёнка, комнатёнка; суффикс -еньк(а) оттенок ласкательности: рученька, ноченька, подруженька, зоренька и т.д.

Умение пользоваться словообразовательными возможностями языка значительно обогащает речь, позволяет создавать лексические и семантические неологизмы, в том числе индивидуально-авторские.

Грамматические ресурсы речевого богатства

Основными источниками богатства речи на морфологическом уровне являются синонимия и вариантность грамматических форм, а также возможность их употребления в переносном значении.

Сюда относятся:

1) вариантность падежных форм имен существительных: кусок сыра кусок сыру, быть в отпуске быть в отпуску, бункеры бункера, пять граммов пять грамм и другие, характеризующиеся различной стилистической окраской (нейтрального или книжного характера, с одной стороны, разговорного с другой);

2) синонимичные падежные конструкции, различающиеся смысловыми оттенками и стилистическими коннотациями: купить для меня купить мне, привезти брату привезти для брата, не открыл окно не открыл окна, идти лесом идти по лесу;

3) синонимия кратких и полных форм имен прилагательных, имеющих семантические, стилистические и грамматические различия: медведь неуклюж медведь неуклюжий, юноша смел юноша смелый, улица узка улица узкая;

4) синонимия форм степеней сравнения прилагательных: ниже более низкий, умнее более умный, умнейший самый умный умнее всех;

5) синонимия прилагательных и форм косвенных падежей имен существительных: библиотечная книга книга из библиотеки, университетский корпус корпус университета, лабораторное оборудование оборудование для лаборатории, есенинские стихи стихи Есенина;

6) вариантность в сочетаниях числительных с существительными: с двумястами жителями -- жителей, трое студентов три студента, два генерала -- двое генералов;

7) синонимия местоимений (например, всякий каждый любой; что-то кое-что что-нибудь что-либо; кто-то кто-нибудь кто-либо; кое-кто некто; какой-токакой-либо какой-нибудь кое-какой некоторый);

8) возможность употребления одной формы числа в значении другой, одних местоимений или глагольных форм в значении других, т.е. грамматико-семантические переносы, при которых обычно появляются дополнительные смысловые оттенки и экспрессивная окраска. Например, употребление местоимения мы в значении ты или вы для выражения сочувствия, сопереживания: Вот мы (ты, вы) уже и перестали плакать; употребление мы в значении я (авторское мы): В результате анализа фактического материала мы пришли к следующим выводам... (я пришел); употребление будущего времени в значении настоящего: Из песни слова не выкинешь (пословица); Без труда не вытащишь и рыбку из пруда (пословица) и т.д.Подробнее см.: Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. c. 151166, 179193, 199220, а также учебники и учебные посо-бия по современному русскому языку.

Богатые возможности разнообразить речь предоставляет синтаксис русского языка с его необычайно развитой синонимией и вариантностью, системой параллельных конструкций, почти свободным порядком слов. Синтаксические синонимы, параллельные обороты речи, имеющие общее грамматическое значение, но различающиеся семантическими или стилистическими оттенками, во многих случаях могут быть взаимозаменяемы, что позволяет выразить одну и ту же мысль разнообразными языковыми средствами. Сравни, например: Она грустит Ей грустно; Нет радости Никакой радости Какая уж там радость; Закончился учебный год, ребята уехали в деревню; Закончился учебный год ребята уехали в деревню; Потому что закончился учебный год, ребята уехали в деревню; После того, как (как только, когда) закончился учебный год, ребята уехали в деревню.

Синонимичные и параллельные синтаксические конструкции позволяют, во-первых, передать необходимые смысловые и стилистические оттенки, а во-вторых, разнообразить словесные средства выражения. Однако, стремясь избежать синтаксического однообразия, не следует забывать семантико-стилистических различиях между такими конструкциями Подробнее см.: Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. c. 350 368..

Одно и то же предложение в речи может приобретать разные семантико-стилистические оттенки в зависимости от порядка слов. Благодаря всевозможным перестановкам можно создать несколько вариантов одного предложения: Николай с братом был на стадионе Николай был с братом на стадионе Николай был на стадионе с братом и т.д. Для перестановки слов здесь нет никаких формально-грамматических ограничений. Но при изменении порядка слов изменяется оттенок мысли: в первом случае главное, кто был на стадионе, во втором где был Николай, в третьем с кем. Как отмечал A.M. Пешковский, предложение из пяти полных слов (Я завтра пойду гулять) в зависимости от их перестановки допускает 120 вариантовПодробнее см.: Пешковский А.М. Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики..М.: Госиздат. 1930c. 157., т.е. дает более сотни вариантов семантико-стилистических оттенков. Следовательно, порядок слов также является одним из источников речевого богатства.

Придать одной и той же синтаксической конструкции разнообразные оттенки, кроме порядка слов, помогает интонация. С помощью интонации можно передать множество смысловых оттенков, придать речи ту или иную эмоциональную окраску, выделить наиболее важное, значимое, выразить отношение адресата к предмету речи. Возьмем, к примеру, предложение Утром приехал брат. Изменяя интонацию, можно не только констатировать факт приезда брата, но и выразить свое отношение (радость, удивление, равнодушие, неудовлетворение и т.д.). Передвигая интонационный центр (логическое ударение), можно изменить смысл данного предложения, Утром приехал брат (содержится ответ на вопрос когда приехал брат?); Утром приехал брат (кто приехал утром?).

Интонация обладает способностью "выражать несовместимые в одном контексте смысловые различия предложений с одинаковым синтаксическим строением и лексическим составом: Какой у нее голос? Какой у нее голос!; Ваш билет? (т.е. ваш или не ваш) Ваш билет! (т.е. предъявите!) . Интонация может придавать одним и тем же словам совершенно различные оттенки, расширять смысловую емкость слова. Например, слово здравствуйте можно произнести радостно, ласково, приветливо и грубо, пренебрежительно, высокомерно, сухо, равнодушно; оно может звучать как приветствие и как оскорбление, унижение человека, т.е. приобретать прямо противоположный смысл. "Диапазон интонаций, расширяющих смысловое значение речи, можно считать беспредельным. Не будет ошибкой сказать, что истинный смысл сказанного заключается постоянно не в самих словах, а в интонациях, с какими они произнесены".

Таким образом, речевое богатство предполагает, во-первых, усвоение большого запаса языковых средств, а во-вторых, навыки и умения пользоваться многообразием стилистических возможностей языка, его синонимических средств, способностью выражать сложнейшие и тончайшие оттенки мыслей различными способами.

В лексическое богатство входит также богатство фразеоло­гическое.

Фразеологизмы - неделимые словосочетания, выражаю­щие единое понятие. Например, кричать во всю Ивановскую, делать из мухи слона, иметь заднюю мысль и т. д. Максималь­но сросшиеся фразеологические единицы - идиомы - в каж­дом языке индивидуальны и буквально непереводимы.

По характеру значений обычно противопоставляются терми­ны и идиомы - два противоположных по своим свойствам плас­та лексики. Первые, как правило, однозначны, абстрактны и экспрессивно нейтральны, вторые - конкретны, многознач­ны, индивидуальны и экспрессивны. Сравните, например, выра­жения «начать эксперимент» - «пустить пробный шар». И то, и другое обозначает выяснить что-то, но слово «эксперимент» обладает всеми свойствами термина, т. е. оно однозначно и экс­прессивно нейтрально, а второе содержит в себе фразеологизм «пробный шар», который предполагает дополнительный отте­нок значения - некоторое сомнение в результате, употребля­ется в нестрогой речи, чаще всего в разговорной и т. д.

Мы назвали только основные пласты лексики, но даже их перечисление дает представление о том, насколько русский язык богат лексически.

Грамматическое богатство русского языка обеспечивается многообразием и разнообразием морфологических и синтакси­ческих средств.

Морфологические средства представлены частями речи, грамматические категории которых (род, число, падеж, время, наклонение, вид и т. п.) позволяют выразить различные отно­шения значений, придать высказыванию необходимую стили­стическую, экспрессивную и эмоциональную окраску.

Формы словоизменения частей речи, способы выражения грамматических значений и способы словообразования частей речи дают возможность осознать смысловые оттенки морфоло­гических средств языка, определить их функцию, особенности употребления в речи.

Так, например, основным значением имен существительных является значение предметности (кто? что?), которые граммати­чески выражаются в категориях рода, числа и падежа.

Уметь пользоваться именем существительным в речи - значит уметь использовать его богатые возможности в различных ситуациях общения, при создании текстов различного характера.

Существительное уместно там, где нужно не рассказать о со­бытии, а указать на него, назвать действие, состояние или признак. Это описания, которым необходимо при­дать образность, выразительность, перечислить все сущест­венные признаки описываемого явления. Наличие существи­тельных в таких описаниях позволяет дать представление об образе, состоянии или явлении, не указывая при этом на актив­ность, на действие.

Кроме того, особенности делового и научного стилей речи позволяют использовать отглагольные существительные для того, чтобы придать речи определенную строгость, стройность, официальность, необходимые в некоторых речевых ситуациях, избавиться от непосредственности, живости и непринужденно­сти разговорной речи. Именно с этой целью они употребляются в языке газеты, научной литературы, деловых бумаг и т. д.

Если существительное только называет действие без указания на то, кем и когда оно произведено, то глагол соотносит действие с лицом или предметом. Указывает на время действия, на отношения действия к действительности, обладает видовыми оттенками.

Синтаксическое богатство русского языка определяется разнообразием синтаксических конструкций, которые непо­средственно служат для общения людей. Именно в синтаксисе сосредоточены такие специальные средства языка, без которых общение не может быть реализовано. К ним относятся словосочетание, простое предложение и сложное предложение.

Словосочетание участвует в формировании простого и слож­ного предложения в процессе выражения определенных отно­шений, которые возникают между словами в структуре слово­сочетания. Эти отношения разнообразны: объектные (написать письмо, думать о делах), в которых проявляется значение дей­ствия или состояния и предмета, на который направлено дей­ствие или с которым соотносится состояние; определительные (новый парк, парк у озера, ночевка по-походному, белизна сне- г °в), при которых предмет, состояние, явление, действие или признак получает определенную характеристику (по свойст­вам, качествам, принадлежности и т. п.); восполняющие (бе­жать быстро, поворот направо, приказ наступать), при ко­торых зависимое слово, выраженное неизменяемыми частями речи (наречие, инфинитив, деепричастие), содержательно выполняет значение главного слова.

Словосочетания, являясь строительным материалом для предложения, несут определенную смысловую нагрузку, кото­рая реализуется в структуре предложения.

В сфере словосочетаний возникают синонимические (парал­лельные) конструкции на основе их смысловой близости: смех детей - детский смех; костюм из шерсти - шерстяной костюм; помощь брата - братская помощь. Наличие в языке подобных синонимических соответствий создает условия для выбора из ряда возможных того варианта, который наиболее точно отвечает содержанию и замыслу высказывании. Синони­мические варианты словосочетаний различаются между собой оттенками значений, стилистической окраской, образным на­полнением, характером употребления в речи, так что богатство подобных конструкций не означает механической замены од­них вариантов другими, синонимичными. Говорящий или пи­шущий должен действовать избирательно, учитывая те раз­личия семантического, стилистического и функционального характера, которые свойственны грамматическим синонимам. Так, словосочетание смех детей непосредственно указывает на то, кому принадлежит смех, в то время как синонимичный вариант детский смех характеризует смех по-другому: смех, как у ребенка, но не обязательно детский.

Лезвие бритвы - бритвенное лезвие; игрушки для де­тей - детские игрушки; ребенок больной - ребенок болен;\1 помочь другу - оказать помощь другу.

Простое предложение является средством передачи относительно законченной информации. Простое предложение имеет свою структурную организацию, центром которой является грамматическая основа (подлежащее и сказуемое или один из этих главных членов предложения), и обладает определенным значением, которое реализуется с помощью таких показателей, как характер грамматической основы, способы выражений главных членов, характер их распространения, специфика коммуникативного намерения и т. п. Следовательно, разновидностей простых предложений в русском языке много: распространенные и нераспространенные (по наличию второстепенных членов); односоставные и двусоставные (по характеру грамматической основы); повествовательные, вопросительные, побудительные (по цели высказывания); безличные, неопределенно-личные, определенно-личные (по характеру действия, сраженного глаголом-сказуемым) и т. д.

Задание 2.Определите разницу в значении и употреблении сле­дующих синонимических конструкций.

Я люблю петь. - Я люблю пение.

Курение вредно для здоровья. - Курить вредно для здо­ровья.

Декан разрешил нам не приходить сегодня к первой паре. - Нам разрешили сегодня не приходить к первой паре.

Он хочет учиться. - Ему хочется учиться.

Богатство (разнообразие и многообразие) сложных предло­жений подтверждается наличием в русском языке сложносочи­ненных, сложноподчиненных, бессоюзных предложений, пред­ложений с различными видами связи.

Каждая из названных конструкций по-разному проявляет характер связей и отношений между частями сложного предло­жения. Синонимические отношения в сфере сложного пред­ложения реализуются на разных уровнях:

В процессе использования различных вариантов связи частей сложного предложения: Дом, который привлек мое внимание, находился за чертой города. - Дом, что привлек мое внимание..;

При передаче примерно одинакового содержания различ­ными синтаксическими конструкциями: вода замерзает в трещинах камней и разрушает их. - Вода, замерзая в трещинах камней, разрушает их. - Вода, которая замерзает в трещинах камней, разрушает их;

При конструировании различных видов сложных пред­ложений. Раздался звонок, и все пошли в класс. - Когда раз" дался звонок, все пошли в класс.

2.3. Основные источники речевого богатства

Речевое богатство основывается не только на языковых, но и на собственно речевых единицах. В него входит интонацион­ное богатство, семантическое, стилистическое, жанровое, тема­тическое и другие компоненты, отражающие все параметры речи. Речевое богатство в целом - это гораздо более широкое и емкое понятие, чем языковое.

В общении начинают действовать законы культуры речи, которые на основании системы языка и его законов позволяют реализовать богатство речевых замыслов, богатство вариантов их воплощения и разнообразие в достижении результатов речи.

Богатство речи проявляется в речи конкретного человека или в конкретном тексте. При этом богатство речи как достоинство предполагает не только разнообразие использованных языко­вых и речевых средств, но и их уместность и обоснованность.

Рассмотрим основные пласты речевых средств создания бо­гатой речи.

Интонационное богатство.

Интонация - это изменение го­лосового тона, интенсивности, темпа, ритма, тембральной окрас­ки и т. д. при произнесении речи.

В интонационное богатство входят и средства, основанные на языковых и речевых явлениях, которые проявляются прежде всего в синтаксисе: интонация делит речевой поток на смысло­вые отрезки, противопоставляет предложения по цели выска­зывания, детализирует внутри них смысловые отношения.

К наиболее значимым средствам обогащения речи, основанным на речевых явлениях, относятся паузы и ударения.

Интонация включает в себя логические и психологические паузы, логические ударения и т. п., позволяющие выделить подчеркнуть, наполнить определенным добавочным смыслом те или иные фрагменты речи.

Без соответствующей интонации невозможно создать некото­рые речевые жанры, например, приказ, извинение, возражение, отказ, утешение, объяснение в любви и т. п.

Таким образом, интонация помогает наиболее точно и раз­нообразно выразить наши чувства, мысли и волю, а русский язык с его свободным порядком слов и исполнительское мас­терство автора речи дают возможность ничем не ограничивать ее интонационное богатство.

Семантическое богатство - это богатство смыслов, которые могут выразить в речи языковые единицы.

Значение каждой языковой единицы определяется, во-пер­вых, в ее сопоставлении с другими единицами того же уровня, что дает возможность рассматривать их в одном ряду, устанав­ливать общие и различительные признаки; во-вторых, значение каждой языковой единицы определяется ее способностями соче­таться с другими единицами того же уровня. Другими словами, семантическое богатство относится только к речи и основыва­ется на синтезе ее языковых и речевых сторон.

Возможности обогащения речи за счет этих добавочных смыслов составляют важную часть речевого богатства.

Мы назвали основные речевые средства пополнения богат­ства речи: интонационные и семантические, каждое из кото­рых имеет языковые корни. Но этот список можно расширить, потому что языковые средства всех уровней становятся осно­вой речевого богатства.

В то же время существуют пласты таких средств, которые относятся исключительно к речи. Все их даже перечислить невозможно, поскольку какую бы сторону речи мы ни взяли, сразу увидим многообразие различных средств и способов ее обогащения.

Эти стороны богатства речи определяются разнообразием самих ситуаций общения и составляющих этих ситуаций. Речь сама по себе бесконечно разнообразна:

По целям, поскольку и содержательная насыщенность, и выражение чувств или воли ее автора имеют множество ва­риантов по направленности воздействия речи, ее интенсивности, по смыслам и оттенкам их значений;

По тематике (предмету речи), поскольку высказывание может быть посвящено абсолютно всем фактам, событиям и яв­лениям жизни;

По формам (вспомните материал о видах общения);

По стилям и жанрам;

По набору словесных и несловесных средств;

По средствам выразительности и т. д.

Соответственно каждая форма речи имеет свои разнооб­разные особенности.

Богатство речи проявляется не только при создании текс­тов, но и при их восприятии, потому что чем богачи языковой и речевой багаж человека, тем проще и точнее происходит узнавание и распознавание различных элементов речи, и осо­бенно - их перекодирование на «свой язык». Более того, сте­пень перекодирования также будет зависеть от уровня богат­ства речи общающихся в этой сфере. Например, если обучать каким-либо операциям на компьютере человека, не разбираю­щегося в нем, и. того, кто владеет им не хуже обучающего, то каждому из обучаемых он будет не только одно и то же объяс­нять по-разному, но и скорость восприятия у первого всегда будет гораздо ниже, чем у второго, потому что перекодирова­ние информации у него займет намного больше времени.

Таким образом, культура речи всегда связана с ее богат­ством, которое питают и язык, и речь. Обогащая речь, необходимо знать меру в использований единиц речи, принадлежащих другому стилю, например, вклю­чать разговорные элементы в научную, публицистическую или официально-деловую речь нужно очень осторожно, в соответ­ствии с требованиями уместности речи.

Особо подчеркнем, что иногда разнообразие может переро­диться в недостаток речи. Так, обилие прилагательных, пред­назначенных для украшения речи, в тех или иных случаях за­трудняют ее восприятие. Именно это имел в виду Аристотель, когда предупреждал о необходимости иметь чувство меры для овладения искусством речи: «...Неумеренность есть большее зло, чем речь -простая (т. е. вовсе лишенная эпитетов): в последнем случае речь не имеет достоинства, а в первом она за­ключает в себе недостаток».

Таким образом, главным критерием оценки соблюдения/не­соблюдения норм относительно богатства речи становится целе­сообразность / нецелесообразность использования тех или иных средств в тех или иных их сочетаниях с обязательным учетом особенностей ситуации общения.

Задание 4.

1. Представьте себе, что вам необходимо этически корректно дать совет разнообразить свою речь кому-то из ваших знако­мых. Под каким предлогом и в каком жанре речи вы это сделае­те? Какие собственные примеры приведете? культуры речи . Культура речи – это та точка, где встречаются... О.В. и др. Культура русской речи . – М.: 1999. Гаузенблас К. Культура языковой коммуникации. – М.: 2002. Караулов Ю.Н. Культура речи и языковая критика...

  • «Культура речи культура общения»

    Документ

    МБОУ СОШ № 19) Тема «Культура речи - культура общения» или « Как избежать... Междуреченск 2015 Урок развития речи в 7 классе «Культура речи - культура общения» или « Как... людьми, мы должны помнить о культуре речи , соблюдать речевой этикет – это...

  • Культура речи педагога. Вопросы и задания для самоконтроля

    Документ

    Невербальные средства общения, техника речи , культура речи . Педагогическое общение и его роль... коммуникативного воздействия на детей. Культура речи педагога. Вопросы и задания... реализации. Изучите материал по технике речи (дыхание, голос, дикция, ...

  • Культура речи. Употребление однородных членов предложения

    Урок

    Рефлексии. 5 Тема урока Культура речи . Употребление однородных членов предложения. ... определении художественных средств выразительности речи . 8 Планируемые мета предметные... , б) вводными словами, в) прямой речью , г) однородными членами предложения, д) ...

  • БОГАТСТВО РЕЧИ

    Да будет же честь и слава нашему языку, который в самородном богатстве своем… течет, как гордая, величественная река.

    ?. М. Карамзин

    В отзывах о стиле хороших писателей можно услышать: «Какой богатый язык!» А о плохом писателе или ораторе говорят: «У него язык такой бедный…» Что же это значит? Чем отличается богатая речь от бедной?

    Самый первый критерий богатства и бедности речи - это количество слов, которые мы используем. У Пушкина, например, в обращении было более двадцати тысяч слов, а словарный запас известной героини Ильфа и Петрова насчитывал всего тридцать. Бедность ее речи сатирики прокомментировали так: «Словарь Вильяма Шекспира, по подсчету исследователей, составляет 12 тысяч слов. Словарь негра из людоедского племени «Мумбо-Юмбо» составляет 300 слов. Эллочка Щукина легко и свободно обходилась тридцатью». И писатели перечисляют «слова, фразы и междометия, придирчиво выбранные ею из всего великого, многословного и могучего русского языка». Так что, как видим, активный словарный запас человека может оказываться в полном несоответствии с возможностями языка.

    С. Я. Маршак писал: «Человек нашел слова для всего, что обнаружено им во вселенной. Но этого мало. Он назвал всякое действие и состояние. Он определил словами свойства и качества всего, что его окружает. Словарь отражает все изменения, происходящие в мире. Он запечатлел опыт и мудрость веков и, не отставая, сопутствует жизни, развитию техники, науки, искусства. Он может назвать любую вещь и располагает средствами для выражения самых отвлеченных и обобщающих идей и понятий». Эта работа человеческой мысли получила отражение в нашем родном языке.

    Русский язык насчитывает огромное количество слов. В одном из самых интересных русских словарей - «Толковом словаре живого великорусского языка», составленном еще в середине прошлого века В. И. Далем, собрано 250 тысяч слов. А сколько еще слов пришло в наш язык с того времени!

    Но о богатстве языка судят не только по количеству слов. Важно еще и то, что многие из них имеют не одно, а несколько значений, т. е. многозначны. Например слово дом. В каких значениях оно употребляется Пушкиным? - Господский дом уединенный, горой от ветров огражденный, стоял над речкою (дом - здание, строение); Страшно выйти мне из дому (дом- жилище, где кто-нибудь живет); Всем домом правила одна Параша (дом - домашнее хозяйство); Три дома на вечер зовут (дом - семья); Дом был в движении (дом - люди, живущие вместе). Как видим, разные значения слова расширяют границы его использования в речи. Таким образом, мы сами можем приумножать богатства родного языка, если овладеем его секретами, если научимся открывать в словах их новые и новые значения. Однако о разных значениях слов следует говорить особо. Этому мы и посвятим следующую главу нашей книги.

    Многообразие значений слова

    Молодая была уже не молода, - заметили Ильф и Петров о невесте Остапа Бендера, и, соглашаясь с ними, мы все же удивляемся противоречивости этого утверждения. Если же проанализировать его с лингвистических позиций, то легко определить, что слово молодая употреблено здесь в разных значениях:

    1. «Только что вступившая в брак» и 2. «Юная, не достигшая зрелого возраста». Столкновение разных значений слова в этом высказывании порождает комизм: возникает игра слов, в основе которой их многозначность. Остановимся вкратце на явлении многозначности.

    Многозначность, или полисемия (от греч. поли - много и семат - знак), означает способность слова употребляться в разных значениях. У некоторых слов таких значений может быть два-три, а у иных - до пяти-десяти. И для того чтобы эти значения проявились, нужно слово употребить в речи. Обычно даже самый узкий контекст (словосочетание) уже проясняет смысловые оттенки многозначных слов: тихий голос, тихий нрав, тихая езда, тихая погода, тихое дыхание и т. д.

    Разные значения слов приводятся в толковых словарях: первым указывается основное (его еще называют прямым, первичным, главным), а потом - производные от него (неосновные, переносные, вторичные).

    Слово, взятое изолированно, всегда воспринимается в своем основном значении, в котором обычно и употребляется в речи. Производные же значения выявляются только в сочетании с другими словами. Например, глагол идти может получать в речи более сорока различных значений, но главное - это то, которое первым приходит на ум, - «передвигаться, ступая ногами»: Татьяна долго шла одна (Пушкин). В иных, самых различных значениях это слово тоже легко найти в произведениях Пушкина. Приведем лишь несколько иллюстраций.

    1. Следовать, двигаться в каком-нибудь направлении для достижения чего-нибудь. Иди, куда влечет тебя свободный ум.

    2. Направляться куда-нибудь (о предметах). Там ступа с Бабою Ягой идет, бредет сама собой. 3. Выступать против кого-нибудь. Что движет гордою душою?… На Русь ли вновь идет войною? 4. Находиться в пути, будучи посланным. Письмо ваше получил… Оно шло ровно 25 дней. 5. Протекать, проходить (о времени, возрасте). Часы идут, за ними дни проходят. 6. Иметь направление, пролетать, простираться. Сделал я несколько шагов там, где, казалось, шла тропинка, и вдруг увяз по пояс в снегу. 7. Распространяться (о слухах, вестях). И про тебя… идут кой-какие толки. 8. Исходить, вытекать откуда-нибудь. Пар идет из камина. 9. Об атмосферных осадках: Казалось, снег идти хотел… 10. Совершаться, происходить. Что, как торг идет у вас? 11. Проявлять готовность к чему-нибудь. С надеждой, верою веселой иди на все. 12. Быть к лицу. Красный цвет идет более к твоим черным волосам и т. д.

    Многозначность свидетельствует и о широких возможностях лексики.

    Развитие в слове переносных значений, как правило, связано с уподоблением одного явления другому; названия переносятся на основе внешнего сходства предметов (их формы, цвета и т. д.), на основе производимого ими впечатления или по характеру их движения. Закрепившиеся в языке переносные значения слов нередко утрачивают образность (усики винограда, бой часов), но могут и сохранить метафорический характер, экспрессивную окраску (вихрь событий, лететь навстречу, светлый ум, железная воля).

    Изучение многозначности лексики имеет важное значение для стилистики. Наличие различных значений у одного и того же слова объясняет особенности употребления его в речи, влияет на его стилистическую окраску. Так, различные значения слова могут иметь разную стилистическую окраску. Например, слово дать, стилистически нейтральное в сочетаниях: дать книгу, дать работу, дать совет, дать концерт и т. п., - приобретает разговорную окраску в восклицаниях, призывающих к осуществлению чего-нибудь или, содержащих угрозу: Мишка, открыв клавикорды, играл на них одним пальцем… - Тетенька, я полегоньку, - сказал мальчик. - Я те дам полегоньку. Постреленок! - крикнула Мавра Кузьминишна, замахиваясь на него рукой. (Л. Толстой). Со значением ударить этот глагол используется в просторечии: Смотрю, - рассказывает егерь, - этот самый Мишка [олень] стоит возле меня, голову нагнул, глаза кровью налились, и собирается дать мне (М. Пришвин). Глагол дать употребляется и в выражениях, имеющих профессиональную окраску: Дав лошадям шпоры, полковник с есаулом понеслись галопом к площади. (Н. Островский).

    Многозначное слово может иметь разную лексическую сочетаемость. Например, слово низкий в своем основном значении малый по высоте, находящийся на небольшой высоте от земли, от какого-нибудь уровня, имеет широкие границы лексической сочетаемости: низкий человек, рост, гора, берег, дерево, лес, дом, забор, столб, стол, стул, шкаф, каблук, но, выступая в значениях «плохой» или «подлый, бесчеловечный», сочетается далеко не со всеми словами, к которым подходит по смыслу (нельзя сказать: низкое здоровье, низкие знания, низкий ответ или низкий студент).

    В составе многозначных слов выделяются такие, у которых развиваются противоположные, взаимоисключающие значения. Например, отходить может означать «приходить в обычное состояние, чувствовать себя лучше», но это же слово может означать «умирать» (отойти в вечность).

    Наблюдения над употреблением в речи многозначной лексики убеждают нас в том, что появление новых значений слов - их естественное свойство, оно обусловлено развитием самой языковой системы. А это значит, что этот «резерв» надо умело использовать, ведь новые оттенки значений в словах придают языку гибкость, живость, выразительность.

    Многозначность лексики - неисчерпаемый источник ее обновления, необычного, неожиданного переосмысления слова.

    Под пером художника в каждом слове, как писал Гоголь, характеризуя язык Пушкина, обнаруживается «бездна пространства, каждое слово необъятно, как поэт». А если принять во внимание, что многозначные слова составляют около 80 % словарного состава русского языка, то без преувеличения можно, сказать, что способность слов к многозначности порождает всю созидательную энергию языка. Писатели, обращаясь к многозначной лексике, показывают ее яркие выразительные возможности.

    Проанализируем, например, как Пушкин находит новые и новые смысловые оттенки в слове, используя его многозначность. Так, глагол взять вне связи с другими словами воспринимается лишь с одним, основным значением - «схватить»; употребление его поэтом раскрывает все богатство значений слова: 1) захватить рукой, принять в руку -… И каждый взял свой пистолет; 2) получить что-нибудь в свое пользование - В награду любого возьмешь ты коня; 3) отправляясь куда-нибудь, захватить с собой - С собой возьмите дочь мою; 4) заимствовать, извлечь из чего-нибудь -… надписи, взятые из Корана 5) овладеть чем-нибудь, захватить что-нибудь - «Все возьму », - сказал булат; 6) арестовать - Швабрин! Очень рад! Гусары! возьмите его!; 7) принимать на службу, на работу - Хоть умного себе возьми секретаря и т. д. Как видим, если слово имеет несколько значений, выразительные возможности его увеличиваются.

    Поэты находят в многозначности источник яркой эмоциональности, живости речи. Например, в тексте может быть повторено многозначное слово, которое, однако, выступает в различных значениях: Поэт издалека заводит речь, поэта далеко заводит речь. (М. Цветаева). Писатели любят обыгрывать разные значения многозначных слов… Но об этом мы еще скажем. А сейчас нужно остановиться еще на одном интересном явлении нашего словаря, очень похожем на многозначность.

    Слова одинаковые, но разные

    С многозначностью слов не следует смешивать омонимию (от греч. омос - одинаковость и онима - имя), то есть совпадение в звучании и написании совершенно различных по значению слов. Например: брак в значении супружество и брак - испорченная продукция. Первое слово образовало от древнерусского глагола брати с помощью суффикса - к (ср.: брать замуж); омонимичное ему существительное брак заимствовано в конце XVII века из немецкого языка (нем. Brack - недостаток восходит к глаголу brechen - ломать).

    У многозначных слов различные значения не изолированы одно от другого, а связаны, системны, тогда как омонимия находится за пределами системных связей слов в языке. Правда, бывают случаи, когда омонимия развивается из многозначности, но и тогда расхождение в значениях достигает такого предела, что возникшие в результате этого слова утрачивают какое бы то ни было смысловое сходство и выступают уже как самостоятельные лексические единицы. Например, у А. Грибоедова свет в значении “восход солнца, рассвет”: Чуть свет - уж на ногах, и я у ваших ног. и свет в значении “земля, мир, вселенная Хотел объехать целый свет и не объехал сотой доли.

    Разграничение омонимии и многозначности отражено в толковых словарях: различные значения многозначных слов приводятся в одной словарной статье, а омонимы - в разных.

    Чтобы представить нагляднее явление омонимии, воспользуемся забавными примерами из книжки стихов поэта Якова Козловского «О словах разнообразных, одинаковых, но разных».

    Нес медведь, шагая к рынку.

    На продажу меду крынку.

    Вдруг на мишку - вот напасть -

    Осы вздумали напасть ! -

    Мишка с армией осиной

    Дрался вырванной осиной

    Мог ли в ярость он не впасть

    Если осы лезли в пасть?

    Жалили куда попало,

    Им за это и попало.

    Интересные рифмы, не правда ли? Они составлены из слов, одинаковых по звучанию, но различных по значению. Такие рифмы называются омонимическими, а слова, совпавшие в произношении и написании, но имеющие разные значения, - омонимами.

    В русском языке немало омонимов, например: коса - сельскохозяйственное орудие, коса - сплетенные в одну прядь волосы, коса - идущая от берега узкая полоса земли, отмель; ключ - бьющий из земли источник и ключ - металлический стержень, которым запирают и отпирают замок.

    Слова, не связанные по значению, но совпавшие в звучащей или письменной речи, довольно разнообразны. Среди них выделяются слова, относящиеся к разным частям речи и совпадающие только в одной форме:

    Снег сказал

    Когда я стаю,

    Станет речка голубей,

    Потечет, качая стаю

    Отраженных голубей.

    Такие пары образуют омоформы.

    А помните у Пушкина веселую рифму?

    Вы, щенки! За мной ступайте!

    Будет вам по калачу.

    Да смотрите ж, не болтайте,

    А не то поколочу !

    Здесь совпали в звучании два слова (по калачу) и одно (поколочу), хотя в написании их нет совпадения. Это омофоны (от греч. омос - одинаковый и фоне - звук). Омофония возникает при совпадении в речи не только отдельных слов, частей слов, но и нескольких слов. Например: Не вы, но Сима страдала невыносимо, водой Невы носима. Омофония очень привлекает поэтов. Как не вспомнить строки Маяковского: Лет до ста расти нам без старости !

    Омофоны надо правильно писать, не путая безударных гласных: Он у нас часок посидел, Он совсем поседел от горя; Мать свела ребенка в школу; Ласточка свила гнездо под окном.

    Представление о графическом образе слова устраняет омофонию. Однако в письменной речи может появиться неясность при омографии. Омографы (от греч. омос - одинаковый и графо - пишу) - это слова, звучащие по-разному, но совпадающие на письме. Омографы обычно имеют ударения на разных слогах, и это меняет звучание слов, которые пишутся одинаково: здмок - замок, кружки - кружки, сорок - сорок, стрелки - стрелки, засыпали - засытли, попадали - попадали и др. Обычно ударение на письме не обозначают, поэтому омографы могут стать причиной неверного понимания текста. Например, как прочитать предложение: Стрелки остановились ? Ведь первое слово может означать и стрелков, и часовые стрелки. Иногда значение речи зависит от правильного графического изображения буквы ё. Если в печатном тексте е и ё не различаются, появляется двусмысленность при чтении таких, например, фраз: Все это знали давно; Они все стояли и глядели в окна вагона. Однако в контексте обычно смысл слов, имеющих омографы, ясен.

    Омографы привлекают писателей-юмористов. Вот как, например, использует омографы Яков Козловский в стихотворении «Кумушки»:

    Серая ворона

    Черного ворона

    Утром ругала,

    Присев на сучок.

    Новость о том разнесли

    Во все стороны

    Сплетницы-кумушки -

    Сорок сорок.

    Использование омонимов разных типов может усиливать действенность речи, так как столкновение «одинаковых, но разных слов» притягивает к ним особое внимание.

    Многозначность и омонимия наиболее интересны в веселых, юмористических произведениях. Писатели очень часто играют многозначными словами и омонимами, добиваясь неожиданного юмористического эффекта. Но об этом - следующая глава нашей книги.

    Игра слов

    В непринужденной беседе остроумные люди любят прибегать к словесной игре, она очень оживляет речь. Помните диалог Чацкого и Софии в «Горе от ума» Грибоедова? Чацкий:… Но Скалозуб? Вот загляденье: за армию стоит горой и прямизною стана, лицом и голосом герой… София: Не моего романа.

    Подразумеваемое в реплике Софии слово герой может быть осмыслено сразу в двух значениях: 1) выдающийся своей храбростью, доблестью, самоотверженностью человек, совершающий подвиг; 2) главное действующее лицо литературного произведения. В игру слов вовлекается и слово роман, означающее «большое повествовательное художественное произведение со сложным сюжетом». У этого слова есть омоним, означающий «любовные отношения между мужчиной и женщиной». Оба значения совмещаются в слове роман в ответе Софии.

    Такое обыгрывание значения слова называется каламбуром.

    Каламбуры ценили во все времена. Известны каламбуры Пушкина: Взять жену без состояния, я в состоян и и, но входить в долги из-за ее тряпок я не в состоянии ! Или: Спрашивали однажды у старой крестьянки, по страсти ли она вышла замуж. - По страсти, - отвечала старуха, - я было заупрямилась, да староста грозился меня высечь. У Лермонтова находим такие каламбурные строки: Увы! каламбур лучше стихов! Ну да все равно! Если он вышел из пустой головы, то, по крайней мере, стихи из полного сердца. Тот, кто играет словами, не всегда играет чувствами.

    Классическим стал каламбур Дмитрия Минаева: Даже к финским скалам бурым обращаюсь с каламбуром.

    Очень часто и современные писатели-юмористы в своих шутках употребляют многозначные слова сразу и в прямом, и в переносном значениях: Радио будит мысль даже в те часы, когда очень хочется спать; Дети - цветы жизни, не давайте им, однако, распускаться; Она сошла со сцены, когда уже не могла ходить; Весна хоть кого с ума сведет. Лед - и тот тронулся; Женщины подобны диссертациям: они нуждаются в защите. (Эмиль Кроткий).

    На каламбуре построены иронические ответы на письма читателей в «Литературной газете»: У вас такой странный юмор, что без подсказки я не пойму, в каких местах надо смеяться. - Только в специально отведенных. Мысль, преподнесенная в каламбурной форме, выглядит ярче, острее, афористичнее. Остроумная речь привлекает своей новизной, занимательностью: Он совершал такое, что перед ним бледнели его коллеги; Нет такой избитой темы, которую нельзя было бы ударить еще раз; Как жаль, что способность делиться осталась лишь преимуществом простейших; Пчелы сперва садятся, а потом берут взятки в отличие от некоторых людей, которые взятки берут, но не садятся.

    Но иногда говорящий не замечает игры слов, которая возникла в речи при употреблении многозначной лексики. В таких случаях многозначность слова становится причиной искажения смысла высказывания. Это может привести ко всяким недоразумениям, если собеседники понимают одно и то же слово по-разному. Учитель спрашивает мальчика: «Кем работает твоя мама?» И слышит в ответ: «Старшим научным сотрудником». Но учителю захотелось уточнить:

    - В какой области ?

    - В Московской , - поясняет мальчик. Он не понял, что следовало назвать область научных исследований.

    Многозначность слов дает повод к неправильному истолкованию и таких фраз: На костре - лучшие люди села (можно подумать, что их собираются сжечь, а их пригласили на праздник); На каждого члена кружка «Юный техник» падает по пять-шесть моделей (кто-то улыбнется: если они увесистые, то возможны и травмы!); На площадке перед школой вы увидите разбитые цветники. Это дело рук наших ребят (что же они уничтожили клумбы или сделали их?).

    Бывают комические ситуации и на уроках в школе. Рассказывая о сражениях древних, ученик заявил: «Греки своими острыми носами пробивали корабли персов».

    Немало смешных ошибок встречается в сочинениях из-за неумелого использования многозначных слов: «Значение образа Татьяны велико. Пушкин самый первый оценил всю полноту русской женщины», «У Гоголя каждое действующее лицо имеет свое лицо »; «Старуха Изергиль состоит из трех частей». А в сочинении на свободную тему один ученик написал: «Наши ребята привыкли все хорошее брать друг у друга…» Кто-то поделился своими планами: «Мы наметили посетить городской музей и вынести из него все самое ценное, самое интересное». Двусмысленность подобных предложений очевидна.

    Один старичок рассказывал о том, что ему пришлось услышать в собаководческом клубе: «Мы питаемся в основном за счет клубного собаководства»… Ошибки при употреблении многозначных слов можно встретить и в речи спортсменов: «У нас хромают защитники», - говорит тренер, и медиков: «Долг врача - не отмахиваться от больного, а довести его до конца!».

    Словесная игра, основанная на столкновении в тексте различных значений многозначных слов, может придать речи форму парадокса, то есть высказывания, смысл которого расходится с общепринятым, противоречит логике (иногда только внешне). Например: Единица - вздор, единица - ноль (Вл. Маяковский).

    Наряду с многозначными словами в словесную игру часто вовлекаются и омонимы. При омонимии между словами устанавливается лишь звуковое тождество, а смысловые ассоциации отсутствуют, поэтому столкновение омонимов всегда неожиданно, что создает большие стилистические возможности для их обыгрывания. Кроме того, употребление омонимов в одной фразе, подчеркивая значения созвучных слов, придает речи особую занимательность, яркость: Каков ни есть, а хочет есть (поговорка); «Фунт сахара и фунт стерлингов» (заголовок статьи в газете).

    Как средство своеобразной звуковой игры используются омонимические рифмы. Их мастерски применял В. Я. Брюсов:

    Ты белых лебедей кормила,

    Откинув тяжесть черных кос…

    Я рядом плыл; сошлись кормила;

    Закатный луч был странно кос…

    Вдруг лебедей метнулась пара…

    Не знаю, чья была вина…

    Закат замлел за дымкой пара,

    Алея, как поток вина…

    Блестяще владел омонимическими рифмами Иосиф Бродский:

    Мерцала на склоне банка

    Возле кустов кирпича.

    Над розовым шпилем банка

    Ворона вилась, крича.

    (Холмы. 1962)

    В основе каламбуров могут быть различные звуковые совпадения: собственно омонимы - Трамвай представлял собой поле брани. (Эмиль Кроткий); омоформы - Может быть - старая - и не нуждалась в няньке, может быть, и мысль ей моя казалась пошл?, только лошадь рванулась, встала на ноги, ржанула и пошл?. (Вл. Маяковский); омофоны - «Искра» играет с искрой (заголовок спортивного обозрения), наконец, совпадение в звучании слова и двух-трех слов - Над ним одним все нимбы, нимбы, нимбы… Побольше терниев над ним бы. (К. Симонов).

    Особого внимания заслуживает так называемая индивидуально-авторская омонимия.

    Писатели иногда по-новому толкуют известные в языке слова, создавая индивидуально-авторские омонимы. Академик В. В. Виноградов отмечал: «Каламбур может состоять… в новой этимологизации слова по созвучию или в образовании нового индивидуально-речевого омонима от созвучного корня». Характеризуя это явление, он привел в качестве примера слова П. А. Вяземского: «… я всю зиму провел в здешнем краю. Я говорю, что я остепенился, потому что зарылся в степь». Слово остепенился, шутливо переосмысленное Вяземским, омонимично известному в языке глаголу, обозначающему «стать степенным, сдержанным, рассудительным в поведении». При подобном переосмыслении «родственными» представляются слова, вовсе не связанные общностью происхождения: «По какому принципу вы зачеркиваете виды спорта ? - По принципу о т противного. Какой вид спорта мне противен, такой и вычеркиваю». Индивидуально-авторские омонимы часто очень выразительны и забавны. Они лежат в основе многих шуток, в частности, публикуемых на юмористической странице «Литературной газеты» (гусар - птичник, работник гусиной фермы; дерюга - зубной врач; доходяга - победитель в спортивной ходьбе; весельчак - гребец; пригубить - поцеловать; предынфарктное состояние - состояние, нажитое до инфаркта).

    К такой игре словами близки и неожиданные восприятия известных поэтических строк, отрывков из художественных произведений, например: Души прекрасные порывы - от глагола душить! С огнем Прометея - от глагола согнуть! Но с пламенной, пленительной, живой - нос пламенный? С свинцом в груди лежал недвижим я - с винцом? Можно ли быть равнодушным ко злу ? - козлу!..

    В иных случаях поэт сам сталкивает созвучные, похожие слова, заставляя нас обратить на них особое внимание:

    Теперь меня там нет. Об этом думать странно.

    Но было бы чудней изображать барана,

    Дрожать, но раздражать на склоне дней тирана…

    Это писал Иосиф Бродский в «Пятой годовщине». А вот еще его строки:

    Пороки спят. Добро со злом обнялось.

    Пророки спят. Белесый снегопад…

    Синонимические богатства русского языка

    О богатстве речи можно судить также по тому, как мы используем синонимы родного языка. Синонимами (греч. синонимус - одноименный) называются слова, имеющие одинаковое значение и часто различающиеся дополнительными смысловыми оттенками или стилистической окраской. Совершенно однозначных слов в русском языке немного: лингвистика - языкознание, тут - здесь, в течение - в продолжение и т. п. Более распространены синонимы, имеющие различные семантические, стилистические и семантико-стилистические оттенки. Например, сравним значения и стилистическую окраску синонимов в таких отрывках из художественных произведений: И я пойду, пойду опять, пойду бродить в густых лесах, степной дорогою блуждать (Я. Полонский); А я пойду шататься, - я ни за что теперь не засну (М. Лермонтов); И страна березового ситца не заманит шляться босиком! (С. Есенин).

    Все эти синонимы имеют общее значение «ходить без определенной цели», но они отличаются семантическими оттенками: слово блуждать имеет дополнительное значение «плутать, терять дорогу», в слове шататься есть оттенок «ходить без всякого дела», глагол шляться подчеркивает неповиновение, непослушание. Кроме того, приведенные синонимы отличаются и стилистической окраской: бродить - стилистически нейтральное слово, блуждать имеет более книжную окраску, шататься и шляться - просторечные, причем последнее - грубое.

    Синонимы образуют гнезда, или ряды: кружиться, крутиться, вертеться, вращаться, виться; равнодушный, безразличный, безучастный, бесчувственный, бесстрастный, холодный и т. д. На первом месте в словарях обычно ставят главный синоним, который выражает общее значение, объединяющее все слова этого ряда с их дополнительными смысловыми и стилистическими оттенками.

    Одни и те же слова могут входить в разные синонимические ряды, что объясняется многозначностью. Например: холодный взгляд - бесстрастный, безучастный, равнодушный; холодный воздух - морозный, студеный, леденящий; холодная зима - суровая, морозная.

    Многозначные слова редко совпадают во всех значениях, чаще синонимические отношения связывают отдельные значения полисемических слов. Например, опустить в значении «переместить что-либо в более низкое положение» синонимично слову спустить (ср.: В кабинете обе шторы были опущены. - Я их не спускала сегодня. - А. Н. Толстой). Но в значении «поместить во что-либо, внутрь, в глубь чего-либо» опустить синонимизируется со словом погрузить (ср.: Я приготовился опустить ложку в дымящуюся кашу. - А. Чаковский; Я придвигаюсь к столику, беру ложку ипогружаю ее в борщ. - Н. Ляшко), а в значении «сильно наклонить (голову) вперед» опустить имеет синонимы потупить, понурить, повесить: Нахлобучив шапку, мы шли, опустив головы так, чтобы видеть только то, что было в непосредственной близости под ногами (В. К. Арсеньев); Литвинов расхаживал по комнате у себя в гостинице, задумчиво потупив голову (И. С. Тургенев); Дыма мрачно понурил голову и шагал, согнувшись под своим узлом (В. Г. Короленко); Ходил он степенно, мерным шагом, п о в е с я голову и нахмурив брови (Н. А. Островский). В значении же «перевести, устремить вниз (глаза, взгляд)» этот глагол синонимичен только глаголу потупить: Юноша смущенно о п у с к а е т свои глаза (М. Горький); Рудин остановился и п о т у п и л глаза с улыбкой невольного смущения (И. С. Тургенев).

    На наш взгляд, важнейшее условие синонимичности слов - их семантическая близость, ав особых случаях - тождество. В зависимости от степени семантической близости синонимичность слов может проявляться в большей или меньшей мере. Например, синонимичность слов спешить - торопиться выражена яснее, чем, слов смеяться - хохотать - заливаться - закатываться - покатываться - хихикать - фыркать - прыскать, имеющих значительные смысловые и стилистические отличия.

    Русский язык богат синонимами. В любом синонимическом словаре вы увидите два-три, а то и десять синонимичных слов.

    Состав синонимов русского языка изучается уже более 200 лет. Первый синонимический словарь вышел в 1783 г., его автором был известный русский писатель Д. И. Фонвизин. Современная наука достигла больших успехов в изучении и описании лексической синонимии.

    Особую ценность представляют созданные советскими учеными словари синонимов. В их числе следует назвать популярный у писателей и переводчиков «Словарь синонимов русского языка» составленный З. Е. Александровой (1-е изд.1968). Он интересен широким охватом лексического материала: даются синонимы, принадлежащие к различным стилям литературного языка, в том числе устаревшие слова, народно-поэтическая, а также просторечная, сниженная лексика, в конце синонимического ряда приводятся в виде приложения фразеологизмы, синонимичные названным словам.

    В результате многолетней коллективной работы по изучению русской синонимии в Институте русского языка АН СССР был создан и издан двухтомный Словарь синонимов русского языка под редакцией А. П. Евгеньевой (1-е изд. 1970). Этот словарь, содержащий характеристику синонимов с примерами их употребления в литературной речи, стилистическим комментарием, который порой дается более обстоятельно, чем в толковых словарях. На основе этого словаря был составлен, также под редакцией А. П. Евгеньевой однотомный «Словарь синонимов. Справочное пособие» (1975). В нем, по сравнению с двухтомным словарем, больше синонимических рядов, шире система стилистических помет, хотя сокращен иллюстративный материал.

    Словари, представившие и описавшие русскую синонимию, содержат неоценимый материал для изучения выразительных возможностей языка, его лексических богатств, стилистического многообразия.

    Как художник берет не просто семь цветов радуги, но и бесчисленные их оттенки, как музыкант пользуется не только основными звуками гаммы, но и их тонкими переливами, полутонами, так и писатель «играет» на оттенках и нюансах синонимов. Причем синонимические богатства русского языка не облегчают, а усложняют писательский труд, потому что чем больше близких по значению слов, тем труднее в каждом конкретном случае выбрать то единственное, самое точное, которое в контексте будет наилучшим. Целенаправленный, внимательный отбор синонимов делает речь яркой, художественной.

    Для писателей использование лексических синонимов - одна из самых сложных проблем: «муки слова» поэтов заключаются обычно в поисках неуловимого, ускользающего синонима. Об упорном труде художников слова при отборе синонимических средств можно судить по черновым вариантам их рукописей. В них много лексических замен, авторы по многу раз зачеркивают написанное, подбирая более точное слово. Например, А. С. Пушкин, описывая впечатление Дубровского от встречи с враждебно настроенным Троекуровым, вначале употребил такие слова: Заметил злобную улыбку своего противника, но потом два из них заменил синонимами: ядовитую улыбку своего неприятеля. Это исправление сделало высказывание более точным.

    Интересны синонимические замены Лермонтова в романе «Герой нашего времени». В повести «Княжна Мери» читаем: Я стоял сзади одной толстой [пышной] дамы, осененной розовыми перьями. Употребив определение толстая вместо пышная, писатель подчеркнул свое презрительно-ироническое отношение к представительнице «водяного общества». В другом случае: Я никогда не делался рабом любимой женщины, напротив: я всегда приобретал над их волей и сердцем непобедимую власть… Или мне просто не удавалось встретить женщину с упорным [упрямым] характером ? Семантические оттенки, различающие синонимы упорный - упрямый, указывают на предпочтительность первого, подчеркивающего волевое, деятельное начало, в то время как второй осложняется оттеночными значениями «вздорный», «несговорчивый», «сварливый», неуместными в контексте.

    При описании портрета Печорина в «Герое нашего времени» сделана такая синонимическая замена:… Его запачканные [грязные] перчатки казались нарочно сшитыми по его маленькой аристократической руке, и когда он снял одну перчатку, то я был удивлен худобой его бледных пальцев. Лермонтов зачеркнул слово грязные, посчитав его неуместным при описании одежды своего героя.

    Слово производит эстетическое впечатление, если оно соответствует идейной направленности произведения, способствует благозвучию фразы, красоте словесной структуры речи. Но прежде всего, работая над стилем художественного произведения, автор стремится к наиболее точному выражению мысли. Из многих слов, близких по значению, он выбирает единственно нужное ему, которое в данном контексте будет лучшим. Белинский писал: «Каждое слово в поэтическом произведении должно до того исчерпывать все значение требуемого мыслью целого произведения, чтобы видно было, что нет в языке другого слова, которое тут могло бы заменить его».

    Синонимия создает широкие возможности стилистического отбора лексических средств, но поиски точного слова требуют большого труда. Иногда нелегко определить, чем именно различаются синонимы, какие они выражают смысловые или эмоциональноэкспрессивные оттенки. И совсем не просто из множества слов выбрать единственно верное, необходимое. Не владея синонимическими богатствами родного языка, нельзя сделать свою речь выразительной, яркой. Бедность словаря приводит к частому повторению слов, тавтологии, употреблению слов без учета оттенков их значения. С. И. Ожегов писал: «… Сплошь и рядом вместо конкретных и точных для определенного случая слов, подходящих именно для данного случая синонимов употребляются одни и те же излюбленные слова, создающие речевой стандарт». К. И, Чуковский, призывая шире использовать синонимию русского языка, задавал вопрос: «… Почему всегда пишут о человеке - худой, а не сухопарый, не худощавый, не тщедушный, не тощий? Почему не стужа, а холод? Не лачуга, не хибарка, а хижина ? Не каверза, не подвох, а интрига? Многие… думают, что девушки бывают только красивые. Между тем они бывают миловидные, хорошенькие, пригожие, недурные собой, - и мало ли какие еще».

    Чтобы научиться использовать синонимические богатства русского языка, необходимо помнить, что для говорящего (пишущего) важно не столько то, что объединяет синонимы, сколько то, что их разъединяет, что позволяет отличать друг от друга соотносительные речевые средства, потому что из многих близких по значению слов необходимо выбрать для данного контекста лучшее.

    Синонимы становятся источником эмоциональности и выразительности речи, если употреблять их с особым стилистическим заданием. Этому тоже можно поучиться у мастеров слова.

    Нередко в художественном тексте используется одновременно несколько синонимов. В этом случае они получают определенную стилистическую нагрузку. Так, Чернышевский отмечал, что в языке развилась богатая синонимика для обозначения всех нелепостей русской действительности: «Чепуха, вздор, дичь, галиматья, дребедень, ахинея, безалаберщина, ерунда, нескладица, бессмыслица, нелепица…» Нанизывая синонимы, писатели достигают усиления, акцентирования основного значения слова. Например: Да, что-то есть во мне противное, отталкивающее, - думал Левин, вышедши от Щербатских (Л. Толстой). Или: Не приняла его смерть, отошла, отодвинулась, отступила, и надолго (М. Алексеев). Часто в таком синонимическом ряду слова взаимно дополняют значение друг друга, что позволяет более полно охарактеризовать предмет. Например, Белинский с помощью синонимов характеризует стих Пушкина:

    Все акустическое богатство, вся сила русского языка явились в нем в удивительной полноте; он нежен, сладостен, мягок, как ропот волны, тягуч и густ, как смола, ярок, как молния, прозрачен и чист, как кристалл, душист и благовонен, как весна, крепок и могуч, как удар меча в руке богатыря.

    Например, в «Евгении Онегине» Пушкин так описывал великосветских дам.

    К тому ж они так непорочны,

    Так величавы, так умны,

    Так благочестия полны,

    Так осмотрительны, так точны,

    Так неприступны для мужчин,

    Что вид их уж рождает сплин.

    Здесь синонимичны слова и словосочетания: непорочны - благочестия полны, умны - осмотрительны, величавы - неприступны. Этот подбор эпитетов отражает последовательное движение мысли поэта при создании образа чопорной светской дамы.

    Однако порою новые слова в нашей речи ничего не добавляют к сказанному. Например: Во время сессии трудно приходится тем студентам, у которых много пропусков и прогулов, пробелов и недоработок; Нарушение правил пользования газом приводит к беде, несчастью, к драматическим последствиям и трагическим случаям. Такое употребление синонимов свидетельствует о беспомощности в обращении со словом, о неумении точно выразить мысль, за многословными предложениями кроются вовсе не сложные истины: Во время сессии трудно приходится студентам, которые пропускают занятия и не освоили тех или иных разделов программы; Нарушение правил пользования газом приводит к несчастным случаям.

    Использование нескольких синонимов подряд лишь тогда эстетически оправдано, когда каждый новый синоним уточняет, обогащает значение предыдущего или вносит иные оттенки экспрессивной окраски. Такое нагнетание синонимов писателями обычно используется в художественных текстах.

    В эмоциональной речи нанизыванием синонимов достигается усиление признака, действия, например: Галстян был из тех людей, к которым привязываешься сердцем. Он был добрый и отзывчивый человек, бесстрашный и решительный… Как он любил храбрых, стойких людей (Н. С. Тихонов).

    Нанизывание синонимов часто порождает градацию, когда каждый следующий синоним усиливает (реже - ослабляет) значение предыдущего. У Чехова, например, читаем: Через двести - триста лет жизнь на Земле будет невообразимо прекрасной, изумительной; Среди журнальных работников он был бы очень нелишним… У него есть определенные взгляды, убеждения, мировоззрение; Ему [Коровину] хотелось чего-то гигантского, необъятного, поражающего.

    Однако в построении градации не исключены и речевые ошибки, что нередко наблюдается в торопливой, сумбурной речи. А. Ф. Кони, описывая выступление плохого оратора, приводит такую фразу словоохотливого адвоката:

    Господа присяжные! Положение подсудимого перед совершением им преступления было поистине адское. Его нельзя не назвать трагическим в высшей степени. Драматизм состояния подсудимого был ужасен: оно было невыносимо, оно было чрезвычайно тяжело и, во всяком случае, по меньшей мере неудобно.

    Нагромождение синонимов и близких по значению слов, которые в ином случае могли бы усилить экспрессивную окраску речи, при неумелом, беспорядочном их расположении порождает речевую избыточность, «уточняющие» определения, разрушая градацию, создают нелогичность и комизм высказывания.

    Имея в основе общность значения, синонимы часто подчеркивают различные особенности сходных предметов, явлений, действий, признаков. Поэтому синонимы могут в тексте сопоставляться и противопоставляться, если автор хочет обратить внимание именно на те оттенки значений, которыми отличаются эти близкие по смыслу слова. Так, в «Записных книжках» Чехова: Он не ел, а вкушал; Врача пригласить, а фельдшера позвать. Или у Бунина: Письма не было и не было, он теперь не ж и л, а только изо дня на день существовал в непрестанном ожидании. Еще пример - к сопоставлению синонимов прибегает Лев Толстой: Левин был почти одних лет с Облонским и с ним на «ты» не по одному шампанскому. Левин был его товарищем и другом первой молодости. Они любили друг друга, несмотря на различие характеров и вкусов, как любят друг друга приятели, сошедшиеся в первой молодости.

    Уста и губы - суть их не одна.

    Ночи - вовсе не гляделки!

    Одним доступна глубина,

    Другим - глубокие тарелки.

    Синонимы позволяют разнообразить речь, избежать употребления одних и тех же слов. Но писатели не механически замещают повторяющееся слово его синонимом, а учитывают при этом смысловые и экспрессивные оттенки используемых слов. Например, у Ильфа и Петрова: Только что на этом месте стояла моя ладья! - закричал одноглазый; Это возмутительно! - заорал одноглазый; Товарищи! - заверещал одноглазый.

    Потребность в синонимах очевидна при обозначения факта речи. При этом некоторые глаголы, в иных условиях не составляющие синонимического ряда, выступают со сходным значением (ср.: сказал, заметил, подчеркнул, добавил, произнес, процедил, промямлил и т. д.). Таким образом, разнообразить речь помогают не только синонимы, но и близкие по значению слова. Например: Лорд Байрон был того же мнения, Жуковский то же говорил (А. Пушкин).

    Особенно часто приходится избегать повторения слов при передаче диалога. Так, у Тургенева:… - Душевно рад, - начал он… - Надеюсь, любезнейший Евгений Васильевич, что вы не соскучитесь у нас, - продолжал Николай Петрович… - Так как же, Аркадий, - заговорил опять Николай Петрович… - Сейчас, сейчас, - подхватил отец.

    В поэтической речи подбор синонимов, помимо всех прочих эстетических мотивов, бывает обусловлен еще и стремлением поэта к благозвучию и особой звуковой выразительности стиха. Так, Пушкин в черновой рукописи «Евгения Онегина» определение в строке напевы Тассовых октав заменяет: Торкватовых октав. С этим эпитетом строка прошла через все стадии дальнейшей обработки текста и была напечатана. Очевидно, поэта удовлетворила звуковая выразительность определения, сходного фонетически с окружающими словами.

    Есенин предпочитает слово далече его общеупотребительному синониму далеко, и это создает красивые звуковые повторы в стихотворении:

    Вечером синим, вечером лунным

    Был я когда-то красивым и юным.

    Неудержимо, неповторимо

    Все пролетело… далече… мимо…

    Выбор синонимов в художественной речи зависит и от особенностей стиля писателя. Известный лингвист А. М. Пешковский писал, что оценить употребление автором того или другого синонима можно, только анализируя языковые особенности всего произведения или даже всех произведений писателя: «Например, замена гоголевского чуден словом прекрасен не так явно ослабляет текст, как замена словом красив , так как стиль Гоголя отличает гиперболичность».

    Достоевский также отдавал предпочтение словам «предельного значения», выбирая из ряда синонимов наиболее сильные. Например: Сомнений оставалась целая бездна; Он [Разумихин] знал бездну источников; Пить он [Разумихин] мог до бесконечности; И он [Раскольников ] вдруг ощутил, что мнительность его… разрослась в одно мгновение в чудовищные размеры; В ужасе смотрел Раскольников на прыгавший в петле крюк запора; Вдруг в бешенстве она [Катерина Ивановна ] схватила его [Мармеладова ] за волосы и потащила в комнату;… плюнул и убежал в остервенении на самого себя.

    У Пушкина (в прозе), у Л. Толстого нет такого пристрастия к «сильным» синонимам, поскольку стиль повествования у них иной, он более спокоен, что также художественно обосновано. Однако многокрасочная палитра индивидуальных авторских стилей так или иначе отражает синонимические богатства русского языка.

    Выразительные возможности языка позволяют и нам по достоинству оценить мастерство писателя, ведь мы всегда можем задуматься: а почему он предпочел именно это слово, а не его синоним? Выразительность, или, как говорят лингвисты, экспрессивность речи зависит не только от синонимов, которые использовал автор, но еще и от тех слов-конкурентов, которые автор отверг по каким-то эстетическим мотивам. Синонимы в речи воспринимаются как бы «на фоне» своих слов-братьев, что объясняется устойчивыми связями близких по значению слов, входящих в сложную лексическую систему.

    Контрастные слова

    Особое место в русском языке занимают антонимы (от греч. анти - против и онима - имя) - слова, противоположные по значению, например: хороший - плохой, быстро - медленно, смеяться - плакать, правда - ложь, добрый - злой, говорить - молчать. Антонимия отражает существенную сторону системных связей в русской лексике.

    Современная наука о языке рассматривает синонимию и антонимию как крайние, предельные случаи взаимозаменяемости и противопоставленности слов по их содержанию. При этом если для синонимических отношений характерно семантическое сходство, то для антонимических - семантическое различие.

    Большинство антонимов характеризуют качества (новый - старый), пространственные и временные отношения (близко - далеко, утро - вечер). Есть противоположные наименования действий, состояний (радоваться - горевать), антонимы со значением количества (много - мало).

    Существование антонимов в языке обусловлено характером нашего восприятия действительности во всей ее противоречивой сложности, в единстве и борьбе противоположностей. Поэтому контрастные слова, как и обозначаемые ими понятия, не только противопоставлены, но и тесно связаны между собой: слово добрый вызывает в нашем сознании слово злой. Далеко напоминает о слове близко, ускорить - о замедлить. Антонимические пары образуют названия таких явлений и предметов, которые соотносительны, принадлежат одной и той же категории объективной действительности как взаимоисключающие.

    Антонимы объединяют парами, однако это не значит, что то или иное слово может иметь лишь один антоним. Синонимические отношения слов позволяют выражать противопоставление понятий и в «незакрытом», многочленном ряду (ср.: конкретный - абстрактный - отвлеченный, веселый - грустный - печальный - унылый - скучный - кручинный). Из книги Ораторское искусство автора Давыдов Г Д

    Из книги Ацтеки. Воинственные подданные Монтесумы автора Сустель Жак

    ОФОРМЛЕНИЕ РЕЧИ. После того, как оратор расположит материал по определенному плану, он будет иметь, так сказать, скелет своей речи. Далее необходимо придать этому скелету телесную оболочку, то есть оформить речь, дать ей законченный вид.Опытные ораторы поступают в данном

    Из книги Боже, спаси русских! автора Ястребов Андрей Леонидович

    ПРОИЗНЕСЕНИЕ РЕЧИ. Нередко случается, что начинающий оратор, прекрасно подготовившись к речи, все-таки, вследствие своей робости и неуверенности в успехе, не решается выступить перед публикой.Это смущение можно до некоторой степени ослабить следующими соображениями,

    Из книги Средневековье и деньги. Очерк исторической антропологии автора Ле Гофф Жак

    Из книги Феноменология русской идеи и американской мечты. Россия между Дао и Логосом автора Емельянов Сергей Алексеевич

    Богатство – вода Наивные иностранцы, читая русскую литературу, наверное, думают, что нас, русских, более всего беспокоят вопросы о смысле жизни и какими резонами оправдать существование в мире зла. Ан нет. Не только это является нашей главной заботой.В ноябре 2010 года

    Из книги Книга о хорошей речи автора Голуб Ирина Борисовна

    Из книги Язык и человек [К проблеме мотивированности языковой системы] автора Шелякин Михаил Алексеевич

    6. Бог, богатство, деньги и капитал Резюме многочисленных рецептов «быстрого счастья» можно свести к сакраментальному утверждению: «Существуют законы богатства. И они не менее реальны, чем законы земного притяжения и другие естественнонаучные законы. И здесь – как на

    Из книги Век амбиций [Богатство, истина и вера в новом Китае] автора Ознос Эван

    ЧИСТОТА РЕЧИ … Мы сохраним тебя, русская речь, Великое русское слово. Анна Ахматова Тургенев назвал русский язык «великим, могучим, правдивым и свободным». Но язык - это стройная система средств общения; приведенная в динамику, она становится речью. А речь подвержена

    Из книги автора

    УМЕСТНОСТЬ РЕЧИ В речи, так же как и в жизни, надо всегда иметь в виду, что уместно. Цицерон Вы задумывались когда-нибудь над тем, какие из слов, близких или одинаковых по значению, более уместны в той или иной ситуации? Ведь мы по-разному строим свою речь, если нам приходится

    Из книги автора

    ПРАВИЛЬНОСТЬ РЕЧИ Неправильность употребления слов ведет за собой ошибки в области мысли и потом в практике жизни. Дм. Писарев Требование правильности речи относится не только к лексике - оно распространяется и на грамматику, словообразование, произношение, ударение, а

    Из книги автора

    ОБРАЗНОСТЬ РЕЧИ Дивной вязью он [народ] плел невидимую сеть русского языка: яркого, как радуга, вслед весеннему ливню, меткого, как стрелы, задушевного, как песня над колыбелью, певучего и богатого. А.Н. Толстой Какую речь называют образнойНиколай Васильевич Гоголь писал:

    Из книги автора

    БЛАГОЗВУЧИЕ РЕЧИ Поэты наши сделали добро уже тем, что разнесли благозвучие, дотоле небывалое. У каждого свой стих… Все они, точно разнозвонные колокола или бесчисленные клавиши одного великолепного органа, разнесли благозвучие по русской земле. Н.В. Гоголь Что создает

    Из книги автора

    3. Понятия человеческой коммуникации, речи и их функций. Типы речи 3.1. Понятие человеческой коммуникации (речевого общения) и ее функций Человеческая коммуникация – это процесс взаимодействия и взаимосвязи людей, при котором они взаимно адаптируются друг к другу в своем